Bible

2 சாமுவேல் 24

2 Samuel 24:10 in Tamil

தமிழ்

2 சாமுவேல் 24:10
இவ்விதமாய் ஜனங்களை எண்ணின பின்பு, ராஜாவின் இருதயம் அவனை வாதித்தது; அப்பொழுது தாவீது கர்த்தரை நோக்கி: நான் இப்படிச் செய்ததினாலே பெரிய பாவஞ்செய்தேன்; இப்போதும் ஆண்டவரே, உமது அடியானின் அக்கிரமத்தை நீக்கிவிடும், நான் மகாபுத்தியீனமாய்ச் செய்தேன் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
இவ்விதமாக மக்களை எண்ணிப்பார்த்த பின்பு, ராஜாவின் இருதயம் அவனை நோகடித்தது; அப்பொழுது தாவீது கர்த்தரை நோக்கி: நான் இப்படிச் செய்ததால் பெரிய பாவம் செய்தேன்; இப்போதும் ஆண்டவரே, உமது அடியானின் அக்கிரமத்தை நீக்கிவிடும்; நான் பெரிய முட்டாள்தனமான காரியம் செய்தேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் தொகையைக் கணக்கெடுத்த பிறகு தாவீது வெட்கமடைந்தான். தாவீது கர்த்தரை நோக்கி, “நான் செய்த இக்காரியத்தில் பெரும் பாவம் செய்தேன்! கர்த்தாவே! என் பாவத்தை மன்னிக்கும்படி நான் கெஞ்சுகிறேன். நான் மிகவும் மூடனாகிவிட்டேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
வீரர்களின் தொகையைக் கணக்கெடுத்தபிறகு தாவீது மனம் வருந்தினார். “நான் மாபெரும் பாவம் செய்தேன்! ஆண்டவரே! உன் அடியானின் குற்றத்தை மன்னித்தருளும்! ஏனெனில், நான் பெரும் மதியீனனாய் நடந்துகொண்டேன்” என்று தாவீது ஆண்டவரிடம் மன்றாடினார்.⒫

Roman Transliteration
Ivvithamaay janangalai ennnnina pinpu, raajaavin iruthayam avanai vaathiththathu; appoluthu David karththarai Nnokki: naan ippatich seythathinaalae periya paavanjaெythaen; ippothum aanndavarae, umathu atiyaanin akkiramaththai neekkividum, naan makaapuththiyeenamaaych seythaen entan.

2 Samuel 24:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

American Standard Version (ASV)
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto Jehovah, I have sinned greatly in that which I have done: but now, O Jehovah, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

Bible in Basic English (BBE)
And after the people had been numbered, David's heart was troubled. And David said to the Lord, Great has been my sin in doing this; but now, O Lord, be pleased to take away the sin of your servant, for I have done very foolishly

Darby English Bible (DBY)
And David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to Jehovah, I have sinned greatly in what I have done; and now, I beseech thee, Jehovah, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

Webster's Bible (WBT)
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said to the LORD, I have sinned greatly in what I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

World English Bible (WEB)
David's heart struck him after that he had numbered the people. David said to Yahweh, I have sinned greatly in that which I have done: but now, Yahweh, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.

Young's Literal Translation (YLT)
And the heart of David smiteth him, after that he hath numbered the people, and David saith unto Jehovah, `I have sinned greatly in that which I have done, and now, O Jehovah, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.'

2 சாமுவேல் 2 Samuel 24:10

இவ்விதமாய் ஜனங்களை எண்ணின பின்பு, ராஜாவின் இருதயம் அவனை வாதித்தது; அப்பொழுது தாவீது கர்த்தரை நோக்கி: நான் இப்படிச் செய்ததினாலே பெரிய பாவஞ்செய்தேன்; இப்போதும் ஆண்டவரே, உமது அடியானின் அக்கிரமத்தை நீக்கிவிடும், நான் மகாபுத்தியீனமாய்ச் செய்தேன் என்றான்.

And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

smote וַיַּ֤ךְ nākâ na-HA
heart לֵב lēb lave
And David's דָּוִד֙ dāwid da-VEED
אֹת֔וֹ ʾēt ate
him after אַֽחֲרֵי ʾaḥar ah-HAHR
that כֵ֖ן kēn kane
he had numbered סָפַ֣ר sāpar sa-FAHR
אֶת ʾēt ate
the people. הָעָ֑ם ʿam am
said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And David דָּוִ֜ד dāwid da-VEED
unto אֶל ʾēl ale
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
I have sinned חָטָ֤אתִי ḥāṭāʾ ha-TA
greatly מְאֹד֙ mĕʾōd meh-ODE
in that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
I have done: עָשִׂ֔יתִי ʿāśâ ah-SA
and now, וְעַתָּ֣ה ʿattâ ah-TA
O Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
take away הַֽעֲבֶר ʿābar ah-VAHR
I beseech thee, נָא֙ nāʾ na
אֶת ʾēt ate
the iniquity עֲוֹ֣ן ʿāwōn ah-VONE
of thy servant; עַבְדְּךָ֔ ʿebed eh-VED
for כִּ֥י kee
foolishly. נִסְכַּ֖לְתִּי sākal sa-HAHL
I have done very מְאֹֽד׃ mĕʾōd meh-ODE



Read Full Chapter : 2 Samuel 24