2 சாமுவேல் 17
2 Samuel 17:11 in Tamil
2 சாமுவேல் 17:11
ஆதலால் நான் சொல்லுகிற யோசனையாவது, தாண்முதல் பெயெர்செபமட்டும் இருக்கிற கடற்கரை மணலத்தனை திரட்சியான இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் உம்மண்டையில் கூட்டப்பட்டு, நீர்தானேகூட யுத்தத்திற்குப் போகவேண்டும்.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் நான் சொல்லுகிற ஆலோசனை என்னவென்றால், தாண்முதல் பெயெர்செபாவரை இருக்கிற கடற்கரை மணலைப்போல திரளான இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் உம்முடைய அருகில் சேர்க்கப்பட்டு, நீரும் யுத்தத்திற்குப் போகவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
“இதுவே நான் சொல்ல விரும்புவதாகும்: நீ தாண் முதல் பெயெர்செபா மட்டும் உள்ள இஸ்ரவேலரை ஒன்று திரட்ட வேண்டும். அப்போது கடலின் மணலைப் போல் பலர் இருப்பார்கள். பின்பு நீ போருக்குச் செல்லவேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஆகவே, எனது கருத்து என்னவென்றால், தாண் முதல் பெயேர் செபா வரை கடற்கரை மணல்திரள்போல் உள்ள இஸ்ரயேலர் அனைவரும் உன்னிடம் ஒன்றுதிரளட்டும். பிறகு நீயே போருக்குச் செல்.
Roman Transliteration
Aathalaal naan sollukira yosanaiyaavathu, thaannmuthal peyersepamattum irukkira kadarkarai manalaththanai thiratchiyaana isravaelar ellaarum ummanntaiyil koottappattu, neerthaanaekooda yuththaththirkup pokavaenndum.
2 Samuel 17:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
American Standard Version (ASV)
But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Bible in Basic English (BBE)
But my suggestion is that all Israel, from Dan as far as Beer-sheba, comes together to you, a great army like the sands of the sea in number; and that you yourself go out among them.
Darby English Bible (DBY)
But I counsel that all Israel be speedily gathered to thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Webster's Bible (WBT)
Therefore I counsel that all Israel should be generally gathered to thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou shouldst go to battle in thy own person.
World English Bible (WEB)
But I counsel that all Israel be gathered together to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
Young's Literal Translation (YLT)
`So that I have counselled: Let all Israel be diligently gathered unto thee, from Dan even unto Beer-Sheba, as the sand that `is' by the sea for multitude, and thou thyself art going in the midst;
2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:11
ஆதலால் நான் சொல்லுகிற யோசனையாவது, தாண்முதல் பெயெர்செபமட்டும் இருக்கிற கடற்கரை மணலத்தனை திரட்சியான இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் உம்மண்டையில் கூட்டப்பட்டு, நீர்தானேகூட யுத்தத்திற்குப் போகவேண்டும்.
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.| Therefore | כִּ֣י | kî | kee |
| I counsel | יָעַ֗צְתִּי | yāʿaṣ | ya-ATS |
| be generally | הֵֽ֠אָסֹף | ʾāsap | ah-SAHF |
| gathered | יֵֽאָסֵ֨ף | ʾāsap | ah-SAHF |
| unto | עָלֶ֤יךָ | ʿal | al |
| that all | כָל | kōl | kole |
| Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| thee, from Dan | מִדָּן֙ | dān | dahn |
| even to | וְעַד | ʿad | ad |
| בְּאֵ֣ר | |||
| Beer-sheba, | שֶׁ֔בַע | bĕʾēr šebaʿ | beh-ARE sheh-VA |
| as the sand | כַּח֥וֹל | ḥôl | hole |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| by | עַל | ʿal | al |
| the sea | הַיָּ֖ם | yām | yahm |
| for multitude; | לָרֹ֑ב | rōb | rove |
| in thine own person. | וּפָנֶ֥יךָ | pānîm | pa-NEEM |
| and that thou go | הֹֽלְכִ֖ים | hālak | ha-LAHK |
| to battle | בַּקְרָֽב׃ | qĕrāb | keh-RAHV |
Read Full Chapter : 2 Samuel 17