1 சாமுவேல் 25
1 Samuel 25:41 in Tamil
1 சாமுவேல் 25:41
அவள் எழுந்திருந்து, தரைமட்டும் முகங்குனிந்து, இதோ, நான் என் ஆண்டவனுடைய ஊழியக்காரரின் கால்களைக் கழுவத்தக்க பணிவிடைக்காரியாகிய அவருடைய அடியாள் என்றாள்.
Tamil Indian Revised Version
அவள் எழுந்திருந்து தரைவரை முகங்குனிந்து, இதோ, நான் என்னுடைய ஆண்டவனுடைய ஊழியக்காரர்களின் கால்களைக் கழுவும் பணிவிடைக்காரியாகிய அவருடைய அடியாள் என்றாள்.
Tamil Easy Reading Version
அபிகாயில் தன் முகம் தரையில் படும்படி வணங்கி, “நான் உங்கள் வேலைக்காரி. உங்களுக்கு சேவைசெய்ய தயார். எனது எஜமானனாகிய தாவீதின் வேலைக்காரரின் பாதங்களையும் கழுவ ஆயத்தமாக இருக்கிறேன்” என்றாள்.
Thiru Viviliam
அவர் எழுந்து தரையில் முகம் குப்புற வீழ்ந்து வணங்கி, “இதோ! உம் அடிமையாகிய நான் என் தலைவரின் பணியாளர்களுடைய கால்களைக் கழுவும் பணிப்பெண்ணாக இருப்பேனாக!” என்றாள்.
Roman Transliteration
Aval elunthirunthu, tharaimattum mukanguninthu, itho, naan en aanndavanutaiya ooliyakkaararin kaalkalaik kaluvaththakka pannivitaikkaariyaakiya avarutaiya atiyaal ental.
1 Samuel 25:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
American Standard Version (ASV)
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Bible in Basic English (BBE)
And she got up, and going down on her face to the earth, said, See, I am ready to be a servant-girl, washing the feet of the servants of my lord.
Darby English Bible (DBY)
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
Webster's Bible (WBT)
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
World English Bible (WEB)
She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Young's Literal Translation (YLT)
And she riseth and boweth herself -- face to the earth -- and saith, `Lo, thy handmaid `is' for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.'
1 சாமுவேல் 1 Samuel 25:41
அவள் எழுந்திருந்து, தரைமட்டும் முகங்குனிந்து, இதோ, நான் என் ஆண்டவனுடைய ஊழியக்காரரின் கால்களைக் கழுவத்தக்க பணிவிடைக்காரியாகிய அவருடைய அடியாள் என்றாள்.
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.| And she arose, | וַתָּ֕קָם | qûm | koom |
| and bowed herself | וַתִּשְׁתַּ֥חוּ | šāḥâ | sha-HA |
| on face | אַפַּ֖יִם | ʾap | af |
| to the earth, | אָ֑רְצָה | ʾereṣ | eh-RETS |
| and said, | וַתֹּ֗אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| thine handmaid | אֲמָֽתְךָ֙ | ʾāmâ | ah-MA |
| a servant | לְשִׁפְחָ֔ה | šipḥâ | sheef-HA |
| to wash | לִרְחֹ֕ץ | rāḥaṣ | ra-HAHTS |
| the feet | רַגְלֵ֖י | regel | reh-ɡEL |
| of the servants | עַבְדֵ֥י | ʿebed | eh-VED |
| of my lord. | אֲדֹנִֽי׃ | ʾādôn | ah-DONE |
Read Full Chapter : 1 Samuel 25