Bible

1 கொரிந்தியர் 2

1 Corinthians 2:1 in Tamil

தமிழ்

1 கொரிந்தியர் 2:1
சகோதரரே, நான் உங்களிடத்தில் வந்தபோது, தேவனைப்பற்றிய சாட்சியைச் சிறந்த வசனிப்போடாவது ஞானத்தோடாவது அறிவிக்கிறவனாக வரவில்லை.

Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, நான் உங்களிடம் வந்தபோது, தேவனைப்பற்றிய சாட்சியைச் சிறந்த பேச்சுத் திறமையோடாவது ஞானத்தோடாவது அறிவிக்கிறவனாக வரவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
அன்பான சகோதர சகோதரிகளே! நான் உங்களிடம் வந்தபோது தேவனுடைய உண்மையை உங்களுக்குச் சொன்னேன். ஆனால் அதிகமான ஞானத்தையோ, அழகிய வார்த்தைகளையோ நான் உபயோகிக்கவில்லை.

Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, கடவுளைப் பற்றிய மறைபொருளை அறிவிக்க நான் உங்களிடம் வந்தபோது மிகுந்த சொல்வன்மையுடனோ ஞானத்துடனோ வரவில்லை.

Other Title
சிலுவையில் அறையப்பட்ட கிறிஸ்துவைப்பற்றிய நற்செய்தி

Roman Transliteration
Sakothararae, naan ungalidaththil vanthapothu, thaevanaippattiya saatchiyaich sirantha vasanippodaavathu njaanaththodaavathu arivikkiravanaaka varavillai.

1 Corinthians 2:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.

American Standard Version (ASV)
And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

Bible in Basic English (BBE)
And when I came to you, my brothers, I did not come with wise words of knowledge, putting before you the secret of God.

Darby English Bible (DBY)
And *I*, when I came to you, brethren, came not in excellency of word, or wisdom, announcing to you the testimony of God.

World English Bible (WEB)
When I came to you, brothers, I didn't come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

Young's Literal Translation (YLT)
And I, having come unto you, brethren, came -- not in superiority of discourse or wisdom -- declaring to you the testimony of God,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 2:1

சகோதரரே, நான் உங்களிடத்தில் வந்தபோது, தேவனைப்பற்றிய சாட்சியைச் சிறந்த வசனிப்போடாவது ஞானத்தோடாவது அறிவிக்கிறவனாக வரவில்லை.

And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.

And I, Κἀγὼ kagō ka-GOH
when I came ἐλθὼν erchomai ARE-hoh-may
to πρὸς pros prose
you, ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
brethren, ἀδελφοί adelphos ah-thale-FOSE
came ἦλθον erchomai ARE-hoh-may
not οὐ ou oo
with καθ' kata ka-TA
excellency ὑπεροχὴν hyperochē yoo-pare-oh-HAY
of speech λόγου logos LOH-gose
or ē ay
of wisdom, σοφίας sophia soh-FEE-ah
declaring καταγγέλλων katangellō ka-tahng-GALE-loh
unto you ὑμῖν hymin yoo-MEEN
the τὸ ho oh
testimony μαρτύριον martyrion mahr-TYOO-ree-one
τοῦ ho oh
of God. θεοῦ theos thay-OSE



Read Full Chapter : 1 Corinthians 2