Zechariah 12:7
প্রভু প্রথমে যিহূদার লোকেদের রক্ষা করবেন, আর তাই জেরুশালেমের লোকেরা আর বেশী বড়াই করতে পারবে না| দায়ূদের পরিবার ও জেরুশালেমে বসবাসকারী অন্য লোকেরাও বড়াই করে বলতে পারবে না য়ে তারা যিহূদার অন্য লোকেদের চাইতে ভাল|
The Lord | וְהוֹשִׁ֧עַ | wĕhôšiaʿ | veh-hoh-SHEE-ah |
also shall save | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
tents the | אָהֳלֵ֥י | ʾāhŏlê | ah-hoh-LAY |
of Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
first, | בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה | bāriʾšōnâ | ba-ree-shoh-NA |
that | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
the glory | לֹֽא | lōʾ | loh |
house the of | תִגְדַּ֜ל | tigdal | teeɡ-DAHL |
of David | תִּפְאֶ֣רֶת | tipʾeret | teef-EH-ret |
and the glory | בֵּית | bêt | bate |
inhabitants the of | דָּוִ֗יד | dāwîd | da-VEED |
of Jerusalem | וְתִפְאֶ֛רֶת | wĕtipʾeret | veh-teef-EH-ret |
do not | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
magnify | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
themselves against | עַל | ʿal | al |
Judah. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |