Zechariah 1:16
তাই প্রভু বলেন, “আমি জেরুশালেমে ফিরে আসব এবং তাকে স্বস্তি দেব|” প্রভু সর্বশক্তিমান বলেন, “জেরুশালেমকে আবার গড়া হবে আর সেখানে আমার গৃহও নির্মাণ করা হবে|”
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
returned am I | שַׁ֤בְתִּי | šabtî | SHAHV-tee |
to Jerusalem | לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ | lîrûšālaim | lee-roo-sha-la-EEM |
with mercies: | בְּֽרַחֲמִ֔ים | bĕraḥămîm | beh-ra-huh-MEEM |
my house | בֵּיתִי֙ | bêtiy | bay-TEE |
built be shall | יִבָּ֣נֶה | yibbāne | yee-BA-neh |
in it, saith | בָּ֔הּ | bāh | ba |
the Lord | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
of hosts, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
line a and | צְבָא֑וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
shall be stretched forth | וְקָ֥וה | wĕqāw | veh-KAHV |
upon | יִנָּטֶ֖ה | yinnāṭe | yee-na-TEH |
Jerusalem. | עַל | ʿal | al |
יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |