Song Of Solomon 8:10
আমি একটি প্রাচীর, আমার স্তনদ্বয় মিনারের মত| আমি তার চোখে অনুগ্রহ দেখেছি!
Song Of Solomon 8:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
American Standard Version (ASV)
I am a wall, and my breasts like the towers `thereof' Then was I in his eyes as one that found peace.
Bible in Basic English (BBE)
I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.
Darby English Bible (DBY)
I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
World English Bible (WEB)
I am a wall, and my breasts like towers, Then I was in his eyes like one who found peace.
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| am a wall, | חוֹמָ֔ה | ḥômâ | hoh-MA |
| breasts my and | וְשָׁדַ֖י | wĕšāday | veh-sha-DAI |
| like towers: | כַּמִּגְדָּל֑וֹת | kammigdālôt | ka-meeɡ-da-LOTE |
| then | אָ֛ז | ʾāz | az |
| was | הָיִ֥יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| I in his eyes | בְעֵינָ֖יו | bĕʿênāyw | veh-ay-NAV |
| as one that found | כְּמוֹצְאֵ֥ת | kĕmôṣĕʾēt | keh-moh-tseh-ATE |
| favour. | שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |
Cross Reference
এজেকিয়েল 16:7
আমি তোমাকে মাঠের গাছের মত বেড়ে উঠতে সাহায্য করলাম| তুমি বাড়লে, বেড়ে উঠে একজন যুবতী হলে: তোমার মাসিক হতে লাগল, স্তন দুটি বেড়ে উঠল, চুল বড় হল| কেউ তোমার প্রতি স্নেহভরে তাকিযে তোমার প্রতি মাযা করে তোমার কোন যত্ন নেযনি| কিন্তু তবুও তুমি উলঙ্গ ও ব্বিস্ত্রা ছিলে|
তিমথি ১ 1:16
কিন্তু এই কারণেই আমার প্রতি দয়া করা হয়েছে৷ পাপীদের মধ্যে আমি অগ্রগন্য হলেও খ্রীষ্ট যীশু আমার প্রতি তাঁর পূর্ণ ধৈর্য্য দেখালেন৷ যাঁরা পরে তাঁর ওপর বিশ্বাস করবে ও অনন্ত জীবন পাবে তাদের সামনে আমাকে এক দৃষ্টান্তস্বরূপ রাখলেন৷
এফেসীয় 1:8
সেই অনুগ্রহ ঈশ্বর আমাদের পর্য়াপ্ত পরিমাণে দিয়েছেন৷ সমস্ত দান ও অন্তর্দৃষ্টির সাথে,
এফেসীয় 1:6
ঈশ্বরের এই মহান অনুগ্রহ তাঁর প্রশংসার কারণ হয়ে উঠেছে; আর এই অনুগ্রহ ঈশ্বর আমাদের মুক্তহস্তে দান করেছেন৷ তিনি যাকে ভালবাসেন সেই খ্রীষ্টের মাধ্যমেই এই অনুগ্রহ ঈশ্বর আমাদের মুক্তহস্তে দান করেছেন৷
রোমীয় 5:1
বিশ্বাসের জন্য আমরা ঈশ্বরের সামনে ধার্মিক প্রতিপন্ন হয়েছি বলে, প্রভু যীশু খ্রীষ্টের মধ্য দিয়ে ঈশ্বরের সঙ্গে আমাদের শান্তি চুক্তি হয়েছে৷
লুক 1:30
স্বর্গদূত তাঁকে বললেন, ‘মরিয়ম তুমি ভয় পেও না, কারণ ঈশ্বর তোমার ওপর সন্তুষ্ট হয়েছেন৷
ইসাইয়া 60:10
অন্য দেশের ছেলেমেয়েরা তোমাদের প্রাচীরগুলো আবার গড়ে তুলবে| তাদের রাজারা তোমাদের সেবা করবে| “আমি যখন তোমাদের উপর রুদ্ধ ছিলাম, তখন আমি তোমাদের শাস্তি দিয়েছিলাম| কিন্তু এখন তোমরা আমার স্বপক্ষে, এবং আমি তোমাদের জন্য করুণাময় হব|
পরম গীত 7:7
তুমি তালগাছের মত দীর্ঘ এবং তোমার স্তন দুটি সেই গাছের থোকা থোকা ফলের মত|
পরম গীত 7:3
তোমার স্তন দুটি গজলা হরিণের য়মজ শাবকের মত|
পরম গীত 4:5
তোমার স্তন দুটি শালুক ফুলের মাঝে চরে বেড়ানো য়মজ হরিণ শাবকের মত|
প্রবচন 3:4
তাহলেই তুমি ঈশ্বর এবং মানুষের কাছে বিচক্ষণ এবং পুণ্যবান সাব্যস্ত হবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 7:7
তোমরা অন্য জাতির থেকে সংখ্যায় অধিক ছিলে বলে প্রভু তোমাদের ভালোবেসে বেছে নেন নি, কিন্তু তোমরা সমস্ত জাতির মধ্যে সংখ্যায় খুবই কম ছিলে|
আদিপুস্তক 6:8
পৃথিবীতে শুধু একজন মানুষের প্রতি প্রভু সন্তুষ্ট ছিলেন - সে হল নোহ|