Ruth 4:6
আত্মীয়টি বলল, “আমি ঐ জমি কিনবো না| ওটা তো আমারই হওয়ার কথা| কিনলে আমার নিজের জমিই খোয়াব| ও তুমিই কেনো|”
Ruth 4:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
American Standard Version (ASV)
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
Bible in Basic English (BBE)
And the near relation said, I am not able to do the relation's part, for fear of damaging the heritage I have: you may do it in my place, for I am not able to do it myself.
Darby English Bible (DBY)
And he that had the right of redemption said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance. Redeem thou for thyself what I should redeem, for I cannot redeem [it].
Webster's Bible (WBT)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
World English Bible (WEB)
The near kinsman said, I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: take my right of redemption on you; for I can't redeem it.
Young's Literal Translation (YLT)
And the redeemer saith, `I am not able to redeem `it' for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.'
| And the kinsman | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | הַגֹּאֵ֗ל | haggōʾēl | ha-ɡoh-ALE |
| cannot I | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| אוּכַל֙ | ʾûkal | oo-HAHL | |
| redeem | לִגְאָוֹל | ligʾāwōl | leeɡ-ah-OLE |
| lest myself, for it | לִ֔י | lî | lee |
| I mar | פֶּן | pen | pen |
| אַשְׁחִ֖ית | ʾašḥît | ash-HEET | |
| inheritance: own mine | אֶת | ʾet | et |
| redeem | נַֽחֲלָתִ֑י | naḥălātî | na-huh-la-TEE |
| thou | גְּאַל | gĕʾal | ɡeh-AL |
| לְךָ֤ | lĕkā | leh-HA | |
| my right | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
| for thyself; to | אֶת | ʾet | et |
| I cannot | גְּאֻלָּתִ֔י | gĕʾullātî | ɡeh-oo-la-TEE |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| redeem | לֹֽא | lōʾ | loh |
| it. | אוּכַ֖ל | ʾûkal | oo-HAHL |
| לִגְאֹֽל׃ | ligʾōl | leeɡ-OLE |
Cross Reference
লেবীয় পুস্তক 25:25
তোমাদের দেশের কোন ব্যক্তি যদি খুব গরীব হয়ে ইস্রায়েলেয, সে এত বেশী গরীব যে সে তার সম্পত্তি বিক্রি করে দিয়েছে| সুতরাং সেক্ষেত্রে তার ঘনিষ্ঠ আত্মীয় আসবে এবং তার আত্মীয়কে ফিরিযে দেবার জন্য সমস্ত সম্পত্তি কিনে নেবে|
রুথ 3:13
আজ রাতটা এখানে থাকো| সকাল হলে দেখব সেই লোকটি তোমাকে সাহায্য করতে পারে কি না| যদি করে, খুবই ভাল| আর যদি না করে তাহলে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি, আমিই তোমাকে বিয়ে করবো| ইলীমেলকের জমি-জায়গা ছাড়িয়ে নিয়ে তোমার হাতে তুলে দেব| সকাল অবধি তুমি এঃানে থেকে যাও|”