Romans 6:13 in Bengali

Bengali Bengali Bible Romans Romans 6 Romans 6:13

Romans 6:13
তাই তোমাদের দেহের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ অধর্মের হাতিয়ার করে পাপের কাছে তুলে দিও না৷ মন্দ কাজে তোমাদের দেহকে ব্যবহার করো না৷ ঈশ্বরের হাতে নিজেদের তুলে দাও৷ সেই লোকদের মতো হও যাঁরা পাপের সম্বন্ধে মরেছিলেন এবং মৃতদের মধ্য হতে পুনরুত্থিত হয়ে এখন ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে জীবিত আছেন৷ নিজেদের অঙ্গ প্রত্যঙ্গ ধার্মিকতার হাতিয়ার করে ঈশ্বরের সেবায় নিবেদন কর৷

Romans 6:12Romans 6Romans 6:14

Romans 6:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.

American Standard Version (ASV)
neither present your members unto sin `as' instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members `as' instruments of righteousness unto God.

Bible in Basic English (BBE)
And do not give your bodies to sin as the instruments of wrongdoing, but give yourselves to God, as those who are living from the dead, and your bodies as instruments of righteousness to God.

Darby English Bible (DBY)
Neither yield your members instruments of unrighteousness to sin, but yield yourselves to God as alive from among [the] dead, and your members instruments of righteousness to God.

World English Bible (WEB)
Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.

Young's Literal Translation (YLT)
neither present ye your members instruments of unrighteousness to the sin, but present yourselves to God as living out of the dead, and your members instruments of righteousness to God;

Neither
μηδὲmēdemay-THAY
yield
ye
παριστάνετεparistanetepa-ree-STA-nay-tay
your
τὰtata

μέληmelēMAY-lay
members
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
as
instruments
ὅπλαhoplaOH-pla
unrighteousness
of
ἀδικίαςadikiasah-thee-KEE-as
unto

τῇtay
sin:
ἁμαρτίᾳhamartiaa-mahr-TEE-ah
but
ἀλλὰallaal-LA
yield
παραστήσατεparastēsatepa-ra-STAY-sa-tay
yourselves
ἑαυτοὺςheautousay-af-TOOS
unto

τῷtoh
God,
θεῷtheōthay-OH
as
ὡςhōsose
those
that
are
alive
ἐκekake
from
νεκρῶνnekrōnnay-KRONE
the
dead,
ζῶνταςzōntasZONE-tahs
and
καὶkaikay
your
τὰtata

μέληmelēMAY-lay
members
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
as
instruments
ὅπλαhoplaOH-pla
of
righteousness
δικαιοσύνηςdikaiosynēsthee-kay-oh-SYOO-nase
unto

τῷtoh
God.
θεῷtheōthay-OH