Bible

Romans 14:3 in Bengali

Romans 14:3
য়ে ব্যক্তি সব খাবারই খায় সে য়েন য়ে কেবল সব্জীই খায়, তাকে হেয় জ্ঞান না করে৷ আর য়ে মানুষ কেবল সব্জী খায়, তারও উচিত সব খাবার খায় এমন লোককে ঘৃণা না করা, কারণ ঈশ্বর তাকেও গ্রহণ করেছেন৷

Romans 14:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

American Standard Version (ASV)
Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

Bible in Basic English (BBE)
Let not him who takes food have a low opinion of him who does not: and let not him who does not take food be a judge of him who does; for he has God's approval.

Darby English Bible (DBY)
Let not him that eats make little of him that eats not; and let not him that eats not judge him that eats: for God has received him.

World English Bible (WEB)
Don't let him who eats despise him who doesn't eat. Don't let him who doesn't eat judge him who eats, for God has received him.

Young's Literal Translation (YLT)
let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him.

him ho oh
that eateth ἐσθίων esthiō ay-STHEE-oh
τὸν ho oh
not; μὴ may
him that eateth ἐσθίοντα esthiō ay-STHEE-oh
not μὴ may
Let despise ἐξουθενείτω exoutheneō ayks-oo-thay-NAY-oh
and καὶ kai kay
ho oh
not μὴ may
him which eateth ἐσθίων esthiō ay-STHEE-oh
him τὸν ho oh
that eateth: ἐσθίοντα esthiō ay-STHEE-oh
not μὴ may
let judge κρινέτω krinō KREE-noh
ho oh
God hath θεὸς theos thay-OSE
for γὰρ gar gahr
him. αὐτὸν autos af-TOSE
received προσελάβετο proslambanō prose-lahm-VA-noh



Read Full Chapter : Romans 14

Bengali Bible