Psalm 148:3
চন্দ্র ও সূর্য় প্রভুর প্রশংসা কর| আকাশের তারকাগণ এবং আলো তাঁর প্রশংসা কর!
Psalm 148:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
American Standard Version (ASV)
Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.
Bible in Basic English (BBE)
Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
Darby English Bible (DBY)
Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.
World English Bible (WEB)
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
Young's Literal Translation (YLT)
Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.
| Praise | הַֽ֭לְלוּהוּ | hallûhû | HAHL-loo-hoo |
| ye him, sun | שֶׁ֣מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
| and moon: | וְיָרֵ֑חַ | wĕyārēaḥ | veh-ya-RAY-ak |
| praise | הַ֝לְל֗וּהוּ | hallûhû | HAHL-LOO-hoo |
| him, all | כָּל | kāl | kahl |
| ye stars | כּ֥וֹכְבֵי | kôkĕbê | KOH-heh-vay |
| of light. | אֽוֹר׃ | ʾôr | ore |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 19:1
আকাশমণ্ডল ঈশ্বরের মহিমা বর্ণনা করে| বিতান তাঁর হাতের তৈরী শ্রেষ্ঠ সৃষ্টির কথা ঘোষণা করে|
আদিপুস্তক 1:14
তারপর ঈশ্বর বললেন, “আকাশে আলো ফুটুক| এই আলো দিন থেকে রাত্রিকে পৃথক করবে| এই আলোগুলি বিশেষ সভাশুরু করার বিশেষ বিশেষ সংকেত হিসেবে ব্যবহৃত হবে| আর দিন ও বছর বোঝাবার জন্য এই আলোগুলি ব্যবহৃত হবে|
আদিপুস্তক 8:22
যতদিন পৃথিবী থাকবে ততদিন শস্যের চারা রোপণের আর ফসল কাটার নির্দিষ্ট সময় থাকবে| ততদিন ঠাণ্ডা, গরম, শীতকাল আর গ্রীষ্মকাল এবং দিন, রাত হয়ে চলবে|”
দ্বিতীয় বিবরণ 4:19
তোমরা আকাশের দিকে তাকিযে সূর্য়, চন্দ্র, তারা এবং আকাশের সমস্ত বাহিনী দেখতে পেলে সতর্ক থাকবে| খুব সাবধান, ঐ সকল দ্রব্যসামগ্রীর পূজা ও সেবা করার জন্য তোমরা য়েন প্রলুব্ধ না হও| প্রভু তোমাদের ঈশ্বর, পৃথিবীর অন্যান্য লোকদের এই জিনিসগুলি পূজা করতে দিয়েছেন|
সামসঙ্গীত 8:1
হে প্রভু আমাদের সদাপ্রভু, সারা পৃথিবীতে আপনার নামই সব থেকে মহিমান্বিত! আপনার নাম স্বর্গলোক জুড়ে আপনার প্রশংসা এনে দেয়|
সামসঙ্গীত 89:36
দায়ূদের পরিবার চিরদিনের জন্য অব্যাহত থাকবে| য়তকাল সূর্য় থাকবে ততকাল ওর রাজ্য বজায় থাকবে|
সামসঙ্গীত 136:7
ঈশ্বর মহান আলোগুলো সৃষ্টি করেছেন| তাঁর প্রকৃত প্রেম চির বিরাজমান থাকে|
যেরেমিয়া 33:20
প্রভু বললেন, “দিন ও রাত্রির সঙ্গে আমার একটি চুক্তি আছে| তারা একইভাবে বরাবর ঘুরে ফিরে আসবে| তোমরা এই চুক্তি বদল করতে পারবে না| দিন ও রাত্রি সঠিক সময়েই আসবে|