Philippians 2:10 in Bengali

Bengali Bengali Bible Philippians Philippians 2 Philippians 2:10

Philippians 2:10
য়েন যাঁরা স্বর্গে আছে, যাঁরা মর্ত্যের লোক আর যাঁরা পাতালের তারা সকলেই সেই যীশু নামের কাছে নতজানু হয়,

Philippians 2:9Philippians 2Philippians 2:11

Philippians 2:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;

American Standard Version (ASV)
that in the name of Jesus every knee should bow, of `things' in heaven and `things' on earth and `things' under the earth,

Bible in Basic English (BBE)
So that at the name of Jesus every knee may be bent, of those in heaven and those on earth and those in the underworld,

Darby English Bible (DBY)
that at the name of Jesus every knee should bow, of heavenly and earthly and infernal [beings],

World English Bible (WEB)
that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth,

Young's Literal Translation (YLT)
that in the name of Jesus every knee may bow -- of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth --

That
ἵναhinaEE-na
at
ἐνenane
the
τῷtoh
name
ὀνόματιonomatioh-NOH-ma-tee
of
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
every
πᾶνpanpahn
knee
γόνυgonyGOH-nyoo
should
bow,
κάμψῃkampsēKAHM-psay
heaven,
in
things
of
ἐπουρανίωνepouraniōnape-oo-ra-NEE-one
and
καὶkaikay
earth,
in
things
ἐπιγείωνepigeiōnay-pee-GEE-one
and
καὶkaikay
things
under
the
earth;
καταχθονίωνkatachthoniōnka-tahk-thoh-NEE-one

Cross Reference

ইসাইয়া 45:23
আমি আমার নিজ ক্ষমতাবলে এই শপথ করছি এবং যখন আমি প্রতিশ্রুতি করি তখন তা সত্যি হবেই| আমি যা প্রতিশ্রুতি করেছি তা ঘটবেই এবং আমার প্রতিশ্রুতি প্রত্যেক লোক আমার সামনে মাথা নত করবে| প্রত্যেক লোক প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হবে যে তারা আমাকে অনুসরণ করবে|

মথি 28:18
তখন যীশু কাছে এসে তাদের বললেন, ‘স্বর্গে ও পৃথিবীতে পূর্ণ ক্ষমতা ও কর্ত্তৃত্ব আমাকে দেওযা হয়েছে৷

पপ্রত্যাদেশ 5:13
পরে আমি স্বর্গে, পৃথিবীতে, পৃথিবীর নীচে ও সমুদ্রের মধ্যে সমস্ত প্রাণী এবং আর যা কিছু সেইসব জায়গাতে ছিল তাদের এই বাণী শুনলাম:‘যিনি সিংহাসনে বসে আছেন তাঁর ও মেষশাবকের প্রতি প্রশংসা, সম্মান, মহিমা ও পরাক্রম যুগে যুগে বর্ষিত হোক্৷’

হিব্রুদের কাছে পত্র 1:6
আবার তাঁর প্রথম পুত্রকে যখন তিনি জগতে নিয়ে এলেন তখন ঈশ্বর বললেন,‘ঈশ্বরের সমস্ত স্বর্গদূতরা তাঁর উপাসনা করুক৷’দ্বিতীয় বিবরণ 32 :43

पপ্রত্যাদেশ 20:13
য়ে সব লোক সমুদ্রগর্ভে নিক্ষিপ্ত হয়েছিল সমুদ্র তাদের সঁপে দিল, আর মৃত্যু ও পাতাল নিজেদের মধ্যে য়ে সব মৃত ব্যক্তি ছিল তাদের সমর্পণ করল৷ তাদের কৃতকর্ম অনুসারে তাদের বিচার হল৷

রোমীয় 14:10
তাহলে তোমরা কেন খ্রীষ্টেতে তোমার এক ভাইয়ের দোষ ধর? তোমার ভাইয়ের থেকে তুমি ভাল, এমন কথাই বা ভাব কি করে? আমাদের সকলকেই ঈশ্বরের বিচারাসনের সামনে দাঁড়াতে হবে৷ আর ঈশ্বর আমাদের বিচার করবেন৷

যোহন 5:28
এই কথা শুনে তোমরা অবাক হযো না, কারণ সময় আসছে, যাঁরা কবরের মধ্যে আছে তারা সবাই মানবপুত্রের রব শুনবে৷

पপ্রত্যাদেশ 4:10
যিনি সিংহাসনে বসে আছেন তাঁর সামনে ঐ চব্বিশজন প্রাচীন ভূমিষ্ট হয়ে প্রণাম করেন; আর যিনি চিরজীবি তাঁর উপাসনা করেন আর নিজের নিজের মাথার মুকুট সিংহাসনের সামনে রেখে বলেন:

এফেসীয় 1:10
তাঁর নিরূপিত সময়ে ঈশ্বর এই পরিকল্পনা করেছিলেন য়ে স্বর্গ ও মর্ত্যের সব কিছুই খ্রীষ্টের সঙ্গে সংযুক্ত হবে; আর খ্রীষ্ট হবেন সবার মস্তক৷

মথি 27:29
পরে কাঁটা লতা দিয়ে একটা মুকুট তৈরী করে তা তাঁর মাথায় চেপে বসিয়ে দিল, আর তাঁর ডান হাতে একটা লাঠি দিল৷ পরে তাঁর সামনে হাঁটু গেড়ে তাঁকে ঠাট্টা করে বলল, ‘ইহুদীদের রাজা, দীর্ঘজীবি হোন্!’

এফেসীয় 4:9
যখন বলা হয়েছে, ‘তিনি উর্দ্ধে উঠে গেলেন,’ তার অর্থ কি? তার অর্থ এই য়ে প্রথমে তিনি নিম্নে পৃথিবীতে নেমেছিলেন৷

এফেসীয় 3:14
এই কারণে আমি পিতার কাছে নতজানু হই৷

রোমীয় 11:4
কিন্তু ঈশ্বর তখন এলিয়কে কি উত্তর দিয়েছিলেন? ঈশ্বর বললেন, ‘এখনও আমার সাত হাজার লোককে বাঁচিয়ে রেখেছি, যাঁরা আমার উপাসনা করে৷ এই সাত হাজার লোক বালের সামনে জানুপাত করে নি৷’

মথি 12:40
য়োনা য়েমন সেইবিরাট মাছের পেটে তিন দিন তিন রাত ছিলেন, তেমন মানবপুত্র তিন দিন তিন রাত পৃথিবীর অন্তঃস্থলে কাটাবেন৷

আদিপুস্তক 41:43
ফরৌণ য়োষেফকে দ্বিতীয় রথে চড়তে দিলেন| রক্ষকরা য়োষেফের রথের আগে আগে য়েতে য়েতে লোকদের বলতে থাকল, “য়োষেফের সামনে হাঁটু গাড়ো|”এইভাবে য়োষেফ সমগ্র মিশরের রাজ্যপাল হলেন|