Matthew 6:22
‘চোখইদেহের প্রদীপ, তাই তোমার চোখ যদি নির্মল হয়, তোমার সারা দেহও উজ্জ্বল হবে৷
Matthew 6:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
American Standard Version (ASV)
The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
Bible in Basic English (BBE)
The light of the body is the eye; if then your eye is true, all your body will be full of light.
Darby English Bible (DBY)
The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light:
World English Bible (WEB)
"The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
Young's Literal Translation (YLT)
`The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened,
| The | Ὁ | ho | oh |
| light | λύχνος | lychnos | LYOO-hnose |
| of the | τοῦ | tou | too |
| body | σώματός | sōmatos | SOH-ma-TOSE |
| is | ἐστιν | estin | ay-steen |
| the | ὁ | ho | oh |
| eye: | ὀφθαλμός· | ophthalmos | oh-fthahl-MOSE |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| thine | ὁ | ho | oh |
| ὀφθαλμός | ophthalmos | oh-fthahl-MOSE | |
| eye | σου | sou | soo |
| be | ἁπλοῦς | haplous | a-PLOOS |
| single, | ᾖ | ē | ay |
| thy | ὅλον | holon | OH-lone |
| whole | τὸ | to | toh |
| σῶμά | sōma | SOH-MA | |
| body | σου | sou | soo |
| shall be | φωτεινὸν | phōteinon | foh-tee-NONE |
| full of light. | ἔσται· | estai | A-stay |
Cross Reference
লুক 11:34
তোমার চোখ যদি সুস্থ থাকে, তবে তোমার সমস্ত দেহটি দীপ্তিময় হবে; কিন্তু তা যদি মন্দ হয় তবে তোমার দেহ অন্ধকারময় হবে৷
করিন্থীয় ২ 11:3
কিন্তু আমার ভয় হচ্ছে দুষ্ট সাপ য়েমন নিজের চাতুরীতে হবাকে ভুলিয়েছিল, সেইরকম তোমাদের মন য়েন কলুষিত না করে এবং খ্রীষ্টের প্রতি তোমাদের য়ে পূর্ণ ও বিশুদ্ধ অনুরাগ আছে তা থেকে তোমাদের য়েন দূরে সরিয়ে নিয়ে না যায়৷