Luke 9:53 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 9 Luke 9:53

Luke 9:53
কিন্তু যীশু জেরুশালেমে যাবেন বলে স্থির করায় শমরীয়রা তাঁকে গ্রহণ করল না৷

Luke 9:52Luke 9Luke 9:54

Luke 9:53 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And they did not receive him, because his face was `as though he were' going to Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
But they would not have him there, because he was clearly going to Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And they did not receive him, because his face was [turned as] going to Jerusalem.

World English Bible (WEB)
They didn't receive him, because he was traveling with his face set towards Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
and they did not receive him, because his face was going on to Jerusalem.

And
καὶkaikay
they
did
not
οὐκoukook
receive
ἐδέξαντοedexantoay-THAY-ksahn-toh
him,
αὐτόνautonaf-TONE
because
ὅτιhotiOH-tee
his
τὸtotoh

πρόσωπονprosōponPROSE-oh-pone
face
αὐτοῦautouaf-TOO
was
ἦνēnane
as
though
he
would
go
πορευόμενονporeuomenonpoh-rave-OH-may-none
to
εἰςeisees
Jerusalem.
Ἰερουσαλήμierousalēmee-ay-roo-sa-LAME

Cross Reference

যোহন 4:9
সেই শমরীয় স্ত্রীলোকটি তাঁকে বলল, ‘একি আপনি একজন ইহুদী হয়ে আমার কাছ থেকে খাবার জন্য জল চাইছেন! আমি একজন শমরীয় স্ত্রীলোক!’ ইহুদীরা শমরীয়দের সঙ্গে কোনরকম মেলামেশা করত না৷

লুক 9:48
তিনি তাঁদের বললেন, ‘য়ে কেউ আমার নামে এই শিশুকে সাদরে গ্রহণ করে, সে আমাকেই গ্রহণ করে; আর য়ে আমাকে সাদরে গ্রহণ করে, সে আমাকে যিনি পাঠিয়েছেন তাঁকেই গ্রহণ করে৷ তোমাদের মধ্যে য়ে সবচেয়ে ছোট, সেই শ্রেষ্ঠ৷’

যোহন 4:40
শমরীয়রা তাঁর কাছে এসে যীশুকে তাদের সঙ্গে থাকতে অনুরোধ করল৷ তখন তিনি দুদিন সেখানে থাকলেন৷