Luke 22:41
পরে তিনি শিষ্যদের থেকে কিছুটা দূরে গিয়ে হাঁটু গেড়ে প্রার্থনা করতে লাগলেন৷
Luke 22:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
American Standard Version (ASV)
And he was parted from them about a stone's cast; and he kneeled down and prayed,
Bible in Basic English (BBE)
And he went a little distance away from them and, falling on his knees in prayer, he said,
Darby English Bible (DBY)
And he was withdrawn from them about a stone's throw, and having knelt down he prayed,
World English Bible (WEB)
He was withdrawn from them about a stone's throw, and he knelt down and prayed,
Young's Literal Translation (YLT)
And he was withdrawn from them, as it were a stone's cast, and having fallen on the knees he was praying,
| And | καὶ | kai | kay |
| he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| was withdrawn | ἀπεσπάσθη | apespasthē | ah-pay-SPA-sthay |
| from | ἀπ' | ap | ap |
| them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| about | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
| stone's a | λίθου | lithou | LEE-thoo |
| cast, | βολήν | bolēn | voh-LANE |
| and | καὶ | kai | kay |
| kneeled down, | θεὶς | theis | thees |
| τὰ | ta | ta | |
| γόνατα | gonata | GOH-na-ta | |
| and prayed, | προσηύχετο | prosēucheto | prose-EEF-hay-toh |
Cross Reference
মথি 26:39
পরে তিনি কিছু দূরে গিয়ে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ে প্রার্থনা করে বললেন, ‘আমার পিতা, যদি সন্ভব হয় তবে এই কষ্টের পানপাত্র আমার কাছ থেকে দূরে যাক; তবু আমার ইচ্ছামতো নয়, কিন্তু তোমারই ইচ্ছা পূর্ণ হোক্৷’
মার্ক 14:35
পরে কিছুটা এগিয়ে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ে তিনিপ্রার্থনা করলেন য়ে যদি সন্ভব হয় তবে এই দুঃখের সময়টা তাঁর কাছ থেকে সরে যাক৷
লুক 18:11
ফরীশী দাঁড়িয়ে নিজের সম্বন্ধে এইভাবে প্রার্থনা করতে লাগল, ‘য়ে ঈশ্বর, আমি তোমায় ধন্যবাদ দিচ্ছি য়ে আমি অন্য সব লোকদের মতো নই; দস্য়ু, প্রতারক, ব্যভিচারী অথবা এই কর-আদায়কারীর মতো নই৷