Luke 16:18 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 16 Luke 16:18

Luke 16:18
‘য়ে কেউ নিজের স্ত্রীর সঙ্গে বিবাহ বিচ্ছেদ করে অন্য কোন স্ত্রীলোককে বিয়ে করে, সে ব্যভিচার করে; আর য়ে সেই পরিত্যক্তা স্ত্রীকে বিয়ে করে সেও, ব্যভিচার করে৷’

Luke 16:17Luke 16Luke 16:19

Luke 16:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.

American Standard Version (ASV)
Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth one that is put away from a husband committeth adultery.

Bible in Basic English (BBE)
Everyone who puts away his wife and takes another, is a false husband: and he who is married to a woman whose husband has put her away, is no true husband to her.

Darby English Bible (DBY)
Every one who puts away his wife and marries another commits adultery; and every one that marries one put away from a husband commits adultery.

World English Bible (WEB)
Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery.

Young's Literal Translation (YLT)
`Every one who is sending away his wife, and marrying another, doth commit adultery; and every one who is marrying her sent away from a husband doth commit adultery.

Whosoever
Πᾶςpaspahs
putteth

hooh
away
ἀπολύωνapolyōnah-poh-LYOO-one
his
τὴνtēntane

γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
wife,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
marrieth
γαμῶνgamōnga-MONE
another,
ἑτέρανheteranay-TAY-rahn
committeth
adultery:
μοιχεύειmoicheueimoo-HAVE-ee
and
καὶkaikay
whosoever
πᾶςpaspahs
marrieth
her
hooh
that
ἀπολελυμένηνapolelymenēnah-poh-lay-lyoo-MAY-nane
away
put
is
ἀπὸapoah-POH
from
ἀνδρὸςandrosan-THROSE
her
husband
γαμῶνgamōnga-MONE
committeth
adultery.
μοιχεύειmoicheueimoo-HAVE-ee

Cross Reference

মথি 19:9
তাইআমি তোমাদের বলছি, যদি কোন মানুষ ব্যভিচার দোষ ছাড়া অন্য কোন কারণে স্ত্রীকে ছেড়ে দিয়ে অন্য কোন স্ত্রীলোককে বিয়ে করে তবে সে ব্যভিচার করে৷’

মথি 5:31
‘আবার বলা হয়েছে, ‘কেউ যদি তার স্ত্রীকে ত্যাগ করতে চায়, তবে তাকে ত্যাগপত্র দিতে হবে৷

মার্ক 10:11
যীশু তাদের বললেন, ‘কেউ যদি নিজের স্ত্রীকে ত্যাগ করে অন্য কাউকে বিয়ে করে তবে সে তার বিরুদ্ধে ব্যভিচার করে৷

করিন্থীয় ১ 7:4
স্ত্রী নিজ দেহের ওপর দাবী করতে পারে না, কিন্তু তার স্বামী পারে৷ ঠিক সেই রকম স্বামীরও নিজ দেহের ওপর দাবী নেই, কিন্তু তার স্ত্রীর আছে৷

করিন্থীয় ১ 7:10
এখন যারা বিবাহিত তাদের আমি এই আদেশ দিচ্ছি৷ অবশ্য আমি দিচ্ছি না, এ আদেশ প্রভুরই - কোন স্ত্রী য়েন তার স্বামীকে পরিত্যাগ না করে৷