Luke 11:30 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 11 Luke 11:30

Luke 11:30
য়োনা য়েমন নীনবীয় লোকদের কাছে চিহ্নস্বরূপ হয়েছিলেন, তেমনি এই যুগের লোকদের কাছে মানবপুত্র হবেন৷

Luke 11:29Luke 11Luke 11:31

Luke 11:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.

American Standard Version (ASV)
For even as Jonah became a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.

Bible in Basic English (BBE)
For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so will the Son of man be to this generation.

Darby English Bible (DBY)
For as Jonas was a sign to the Ninevites, thus shall also the Son of man be to this generation.

World English Bible (WEB)
For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so will also the Son of Man be to this generation.

Young's Literal Translation (YLT)
for as Jonah became a sign to the Ninevites, so also shall the Son of Man be to this generation.

For
καθὼςkathōska-THOSE
as
γὰρgargahr
Jonas
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
was
Ἰωνᾶςiōnasee-oh-NAHS
sign
a
σημεῖονsēmeionsay-MEE-one
unto
the
τοῖςtoistoos
Ninevites,
Νινευίταιςnineuitaisnee-nave-EE-tase
so
οὕτωςhoutōsOO-tose
also
shall
ἔσταιestaiA-stay
the
καὶkaikay
Son
hooh
of

υἱὸςhuiosyoo-OSE
man
τοῦtoutoo
be
ἀνθρώπουanthrōpouan-THROH-poo
to
this
τῇtay

γενεᾷgeneagay-nay-AH
generation.
ταύτῃtautēTAF-tay

Cross Reference

যোনা 1:17
আর প্রভু য়োনাকে গিলে ফেলার জন্য একটা বড় মাছ ঠিক করে রেখেছিলেন| য়োনা মাছের পেটের মধ্যে তিন দিন ও তিন রাত্রি রইলেন|

যোনা 2:10
তখন প্রভু ওই মাছটির সঙ্গে কথা বললেন এবং মাছটি বমি করে য়োনাকে জমির উপরে ফেলল|

যোনা 3:2
“ঐ বৃহত শহর নীনবীতে যাও এবং আমি তোম4াকে যা বলি তাই প্রচার কর|”

মথি 12:40
য়োনা য়েমন সেইবিরাট মাছের পেটে তিন দিন তিন রাত ছিলেন, তেমন মানবপুত্র তিন দিন তিন রাত পৃথিবীর অন্তঃস্থলে কাটাবেন৷

লুক 24:46
যীশু তাঁদের বললেন, ‘একথা লেখা আছে খ্রীষ্টকে অবশ্যই কষ্ট ভোগ করতে হবে, আর তিনি মৃত্যুর তিন দিনের দিন মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত হয়ে উঠবেন৷’