Job 16:8
আপনি আমায় শীর্ণ ও দুর্বল করে দিয়েছেন, এর অর্থ, লোকে মনে করে য়ে আমি অপরাধী|
Job 16:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
American Standard Version (ASV)
And thou hast laid fast hold on me, `which' is a witness `against me': And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.
Bible in Basic English (BBE)
It has come up as a witness against me, and the wasting of my flesh makes answer to my face.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
Webster's Bible (WBT)
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
World English Bible (WEB)
You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me, It testifies to my face.
Young's Literal Translation (YLT)
And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
| And wrinkles, with me filled hast thou | וַֽ֭תִּקְמְטֵנִי | wattiqmĕṭēnî | VA-teek-meh-tay-nee |
| which is | לְעֵ֣ד | lĕʿēd | leh-ADE |
| a witness | הָיָ֑ה | hāyâ | ha-YA |
| leanness my and me: against | וַיָּ֥קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| rising up | בִּ֥י | bî | bee |
| witness beareth me in | כַ֝חֲשִׁ֗י | kaḥăšî | HA-huh-SHEE |
| to my face. | בְּפָנַ֥י | bĕpānay | beh-fa-NAI |
| יַעֲנֶֽה׃ | yaʿăne | ya-uh-NEH |
Cross Reference
যোব 10:17
আমি য়ে ভুল করেছি, এটা প্রমাণের জন্য আপনি নতুন সাক্ষী নিয়ে আসেন| বার বার নানা ভাবে আপনি আমার প্রতি রাগ প্রদর্শন করবেন, আমার বিরুদ্ধে একের পর এক সৈন্যদল পাঠাবেন|
রুথ 1:21
যখন চলে গিয়েছিলাম তখন যা চেয়েছি সবই পেয়েছিলাম| কিন্তু আজ প্রভু আমার জন্যে নিজের দেশ ছাড়া আর কিছুই দেন নি| প্রভু আমায শুধু দুঃখই দিয়েছেন| তাই কেন তোমরা আমাকে ‘সুখী’ বলে ডাকবে? সর্বশক্তিমান ঈশ্বর আমায় অশেষ কষ্ট দিয়েছেন|”
যোব 19:20
“আমি এতই শীর্ণ হয়েছি য়ে আমার হাড়ে আমার চামড়া ঝুলছে| খুবই সামান্য জীবন আমাতে অবশিষ্ট আছে|
সামসঙ্গীত 106:15
কিন্তু আমাদের পূর্বপুরুষরা যা চেয়েছিলেন, ঈশ্বর ওদের তাই দিয়েছিলেন| কিন্তু ঈশ্বর ওঁদের এক ভযাবহ রোগও দিয়েছিলেন|
সামসঙ্গীত 109:24
ক্ষুধার কারণে আমার হাঁটু দুটো দুর্বল| ওজন কমে গিয়ে আমি ক্রমশঃই রোগা হয়ে যাচ্ছি|
ইসাইয়া 10:16
অশূর নিজেকে মহান মনে করে| তাই তার দম্ভকে খর্ব করার জন্য প্রভু সর্বশক্তিমান অশূরের বিরুদ্ধে ভযানক রোগ পাঠাবেন| এক জন অসুস্থ যেমন করে তার ওজন হারায় ঠিক সেই ভাবে অশূরও তার ক্ষমতা ও প্রতিপত্তি হারাবেন| তখন অশূরের মহত্ব ধ্বংস হবে| যতক্ষণ না সবকিছু বিনষ্ট হয় ততক্ষণ এটা একটা জ্বলন্ত অঙ্গারের মতো থাকবে|
ইসাইয়া 24:16
পৃথিবীর সমস্ত প্রান্ত থেকে আমরা প্রশংসা গীত শুনব| লোকরা গাইবে: “ধার্ম্মিকজনটি, মহিমান্বিত হউন|” কিন্তু আমি বলি, “আমি মারা যাচ্ছি| আমার পক্ষে সব কিছু ভয়ঙ্কর হয়ে উঠেছে| বিশ্বাসঘাতকরা মানুষের বিরুদ্ধে বিশ্বাসঘাতকতা করছে|
এফেসীয় 5:27
খ্রীষ্ট তাকে পরিষ্কার করলেন যাতে সে নিজেকে একজন জ্যোতির্মযী বধূ হিসাবে পবিত্র ও অনিন্দনীয়ভাবে উপহার দিতে পারে, যাতে তার কোন কলঙ্ক বা কুজন বা কোন অসম্পূর্ণতা না থাকে৷