Jeremiah 38:26
যদি সভাসদরা এরকম বলে, তাহলে তোমার তাদের বলা উচিত্: ‘আমি রাজার কাছে ভিক্ষা করেছিলাম আমাকে আবার য়োনাথনের বাড়ীর নীচে অন্ধকার কারাগারে নিক্ষেপ না করতে, নাহলে আমি সেখানে মারা যাব|”‘
Jeremiah 38:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
American Standard Version (ASV)
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
Bible in Basic English (BBE)
Then you are to say to them, I made my request to the king, that he would not send me back to my death in Jonathan's house.
Darby English Bible (DBY)
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
World English Bible (WEB)
then you shall tell them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
Young's Literal Translation (YLT)
then thou hast said unto them, I am causing my supplication to fall before the king, not to cause me to return to the house of Jonathan, to die there.'
| Then thou shalt say | וְאָמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
| unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| them, I | מַפִּיל | mappîl | ma-PEEL |
| presented | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| my supplication | תְחִנָּתִ֖י | tĕḥinnātî | teh-hee-na-TEE |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| the king, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| not would he that | לְבִלְתִּ֧י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
| cause me to return | הֲשִׁיבֵ֛נִי | hăšîbēnî | huh-shee-VAY-nee |
| Jonathan's to | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| house, | יְהוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| to die | לָמ֥וּת | lāmût | la-MOOT |
| there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
যেরেমিয়া 37:20
কিন্তু আমার প্রভু, যিহূদার রাজা এখন অনুগ্রহ করে আমার কথা শুনুন| আমাকে অনুগ্রহ করে অনুরোধ করতে দিন| এই হল আমার অনুরোধ: আমাকে আর এই লেখক য়োনাথনের বাড়িতে কারাবন্দী করে রাখবেন না| যদি আপনি আবার আমাকে সেখানে পাঠান, আমি সেখানে মারা যাব|”
যেরেমিয়া 37:15
5ঐ সভাপরিষদরা যিরমিয়র প্রতি প্রচণ্ড রুদ্ধ হয়েছিলেন| সভাসদরা যিরমিয়কে প্রহার করে কারাগারে বন্দী করার নির্দেশ দিয়েছিলেন| য়োনাথন নামক এক ব্যক্তির বাড়িটিকেই কারাগার হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছিল| য়োনাথন ছিল যিহূদার রাজার আজ্ঞাবাহী লেখক
এস্থার 4:8
মর্দখয় তাকে ইহুদী হত্যার জন্য রাজার দেওয়া নির্দেশ-নামার একটি প্রতিলিপিও দিলেন| এই নির্দেশ-নামাটি শূশনের সর্বত্র পাঠানো হয়েছিল| তিনি হথককে নির্দেশ-নামাটি ইষ্টেরকে দেখিয়ে যা ঘটেছিল তা ব্যাখ্যা করতে বললেন| উপরন্তু তিনি তাকে ইষ্টেরকে রাজার কাছে গিয়ে তাঁর স্বজাতীযদের জন্য ও মর্দখযের জন্য ক্ষমা ভিক্ষা করার জন্য বলতে বললেন|
যেরেমিয়া 42:2
তারা প্রত্যেকে গিয়ে যিরমিয়কে বলেছিল, “যিরমিয়, অনুগ্রহ করে আমাদের কথা শোন| প্রভু, তোমার ঈশ্বরের কাছে ধ্বংস হয়ে যাওয়া যিহূদার কোন মতে জীবিত এই সামান্য কয়েক জন লোকদের জন্য প্রার্থনা করো| যিরমিয় তুমি দেখতেই পাচ্ছো য়ে একটা সময় আমরা সংখ্যায় অনেক থাকলেও এখন আমরা সামান্য কয়েক জনে এসে ঠেকেছি|