Isaiah 32:9
তোমাদের মহিলাদের মধ্যে কেউ কেউ এখনও শান্ত| তোমরা নিজেদের নিরাপদ মনে করছ| কিন্তু তোমাদের উঠে দাঁড়িয়ে আমার কথা শোনা উচিত্|
Isaiah 32:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
American Standard Version (ASV)
Rise up, ye women that are at ease, `and' hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear to my voice, you women who are living in comfort; give attention to my words, you daughters who have no fear of danger.
Darby English Bible (DBY)
Rise up, ye women that are at ease, hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
World English Bible (WEB)
Rise up, you women who are at ease, [and] hear my voice; you careless daughters, give ear to my speech.
Young's Literal Translation (YLT)
Women, easy ones, rise, hear my voice, Daughters, confident ones, give ear `to' my saying,
| Rise up, | נָשִׁים֙ | nāšîm | na-SHEEM |
| ye women | שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת | šaʾănannôt | sha-uh-NA-note |
| ease; at are that | קֹ֖מְנָה | qōmĕnâ | KOH-meh-na |
| hear | שְׁמַ֣עְנָה | šĕmaʿnâ | sheh-MA-na |
| voice, my | קוֹלִ֑י | qôlî | koh-LEE |
| ye careless | בָּנוֹת֙ | bānôt | ba-NOTE |
| daughters; | בֹּֽטח֔וֹת | bōṭḥôt | bote-HOTE |
| give ear | הַאְזֵ֖נָּה | haʾzēnnâ | ha-ZAY-na |
| unto my speech. | אִמְרָתִֽי׃ | ʾimrātî | eem-ra-TEE |
Cross Reference
ইসাইয়া 28:23
যে বাণী আমি তোমাদের শোনাচ্ছি তা মন দিয়ে শোন|
ইসাইয়া 3:16
প্রভু আরও বললেন, “সিয়োনের মেয়েরা খুবই অহঙ্কারী হয়ে উঠেছে| তারা মাথা হেলিযে দুলিযে য়ত্রতত্র এমন ভাবে ঘুরে বেড়ায যেন তারা অন্য লোকদের চেয়ে যথেষ্ট ভাল| এই সব মেয়েরা হাসি-মস্করা, ছেনালিগিরি করে ঘুরে বেড়ায| এবং তারা পায়ে নূপুরের রুনুঝুনু শব্দ করে, নেচে নেচে দিকবিদিক ঘুরে বেড়ায|”
মথি 13:9
যার শোনার মতো কান আছে সে শুনুক!’
জেফানিয়া 2:15
নীনবী এখন খুব গর্বিত| এটি একটি সুখী নগর| নগরের জনসাধারণ ভাবছে তারা নিরাপদে আছে| তারা ভাবছে, পৃথিবীর মধ্যে নীনবীই হচ্ছে সেই মহান জায়গা| কিন্তু এই দেশটি ধ্বংস হবে| নগরটি এমন একটি খালি জায়গা হযে য়াবে য়েখানে বন্য প্রাণীরাই বিশ্রাম নিতে য়ায| লোকেরা য়ারা ঐ জায়গা দিযে যাবে তারা যখন দেখতে পাবে কি বিশ্রীভাবে ঐ শহরটি ধ্বংস হয়েছিল তখন তারা শিষ দেবে আর অবাক হয়ে মাথা নাড়াবে|
আমোস 6:1
সিয়োনের তোমরা যারা খুব আরামে জীবনযাপন করছ এবং শমরিয়া পর্বতে যারা নিরাপত্তা অনুভব করছ তাদের জন্য খারাপ সময় আসছে| সব চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জাতিতে “গুরুত্বপূর্ণ” নেতাসমূহ| ইস্রায়েলবাসীরা তোমাদের কাছে সাহায্যের জন্য আসে|
বিলাপ-গাথা 4:5
এক সময় যারা খুব দামী দামী খাবার খেয়েছে, এখন তারাই খিদের জ্বালায় রাস্তায় মরছে| সুন্দর লাল পোশাক পরে যারা এমশঃ বড় হয়েছে, তারাই এখন খাদ্যের সন্ধানে আবর্জনার স্তুপ ঘেঁটে ফিরছে|
যেরেমিয়া 48:11
“মোয়াব কখনও অশান্তি কি তা জানতে পারেনি| মোয়াব ছিল নির্দিষ্ট স্থানে সঞ্চিত রাখা সুরার মতো স্থির| তাকে কখনও এক পাত্র থেকে অন্য পাত্রে ঢালা হয়নি| তাকে কখনও নির্বাসনের জন্য বন্দী করে নিয়ে যাওয়া হয়নি| তাই তার স্বাদ আগের মতোই অভিন্ন এবং তার গন্ধেরও পরিবর্তন হয়নি|”
যেরেমিয়া 6:2
সিয়োন কুমারী, তুমি হলে সুন্দরী এবং কোমলা|
ইসাইয়া 47:7
তুমি বললে, ‘আমি চির কাল থাকব| চির কাল আমিই থাকব মহারাণী|’ সেই সব লোকের ওপর তুমি যে অপকর্ম করেছ, তাও তুমি লক্ষ্য করনি| কি ঘটবে সে সম্পর্কেও ভাবনি|
সামসঙ্গীত 49:1
হে জাতিসকল, তোমরা শোন| পৃথিবীর সকল মানুষ, তোমরা শোন|
বিচারকচরিত 9:7
য়োথম শুনতে পেল যে শিখিমের নেতারা অবীমেলককে রাজা করেছে| তারপর সে গরিষীম পর্বতের মাথায় উঠে গিয়ে চিত্কার করে এই গল্পটি বলতে লাগল:শোনো, শিখিমের যত নেতারা শোনো| শোনার পরেই তোমাদের কথা ঈশ্বর শুনবেন|
দ্বিতীয় বিবরণ 28:56
“এমনকি তোমাদের মধ্যে বাসকারী কোমল ও ভদ্র মহিলা, মাটিতে যার পা পড়ে না, সেও নিষ্ঠুর হয়ে উঠবে| তার প্রাণের প্রিয স্বামীর প্রতি এবং নিজের ছেলেমেয়ের প্রতিও সে নিষ্ঠুর হয়ে উঠবে|