Genesis 8:22 in Bengali

Bengali Bengali Bible Genesis Genesis 8 Genesis 8:22

Genesis 8:22
যতদিন পৃথিবী থাকবে ততদিন শস্যের চারা রোপণের আর ফসল কাটার নির্দিষ্ট সময় থাকবে| ততদিন ঠাণ্ডা, গরম, শীতকাল আর গ্রীষ্মকাল এবং দিন, রাত হয়ে চলবে|”

Genesis 8:21Genesis 8

Genesis 8:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

American Standard Version (ASV)
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

Bible in Basic English (BBE)
While the earth goes on, seed time and the getting in of the grain, cold and heat, summer and winter, day and night, will not come to an end.

Darby English Bible (DBY)
Henceforth, all the days of the earth, seed [time] and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.

Webster's Bible (WBT)
While the earth remaineth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

World English Bible (WEB)
While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."

Young's Literal Translation (YLT)
during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.'

While
עֹ֖דʿōdode
the
earth
כָּלkālkahl
remaineth,
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY

הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
seedtime
זֶ֡רַעzeraʿZEH-ra
and
harvest,
וְ֠קָצִירwĕqāṣîrVEH-ka-tseer
and
cold
וְקֹ֨רwĕqōrveh-KORE
heat,
and
וָחֹ֜םwāḥōmva-HOME
and
summer
וְקַ֧יִץwĕqayiṣveh-KA-yeets
and
winter,
וָחֹ֛רֶףwāḥōrepva-HOH-ref
day
and
וְי֥וֹםwĕyômveh-YOME
and
night
וָלַ֖יְלָהwālaylâva-LA-la
shall
not
לֹ֥אlōʾloh
cease.
יִשְׁבֹּֽתוּ׃yišbōtûyeesh-boh-TOO

Cross Reference

যেরেমিয়া 5:24
যিহূদার লোকরা কখনও বলেনি, ‘প্রভু আমাদের ঈশ্বরকে ভয় পাওয়া এবং সম্মান জানানো উচিত্‌| তিনিই আমাদের শরত্‌ এবং বসন্তকালে সঠিক সময় বৃষ্টি এনে দিয়েছেন| তিনিই আমাদের ফসল তোলার সময় নির্দিষ্ট করে দিয়েছেন|’

যেরেমিয়া 33:20
প্রভু বললেন, “দিন ও রাত্রির সঙ্গে আমার একটি চুক্তি আছে| তারা একইভাবে বরাবর ঘুরে ফিরে আসবে| তোমরা এই চুক্তি বদল করতে পারবে না| দিন ও রাত্রি সঠিক সময়েই আসবে|

সামসঙ্গীত 74:16
হে ঈশ্বর, আপনিই দিন এবং রাত্রি নিয়ন্ত্রণ করেন| আপনিই চাঁদ এবং সূর্য় সৃষ্টি করেছেন|

পরম গীত 2:11
দেখ, শীত গত হয়েছে, বর্ষাকালও চলে গেছে|

যেরেমিয়া 31:35
প্রভু বললেন: “দিনের রৌদ্র কিরণ প্রভুর সৃষ্টি এবং প্রভু সৃষ্টি করেছেন চাঁদ, তারাদের ঔজ্জ্বল্য| প্রভু সৃষ্টি করেছেন সমুদ্রতট যেখানে ঢেউ এসে আছড়ে পড়ে| তাঁর নাম হল সর্বশক্তিমান প্রভু|”

যাকোবের পত্র 5:7
ভাই ও বোনেরা ধৈর্য্য ধর৷ প্রভু যীশু খ্রীষ্ট ফিরে আসবেন, তাঁর না আসা পর্যন্ত ধৈর্য্য ধর৷ মনে রেখো একজন চাযী তার ক্ষেতের মূল্যবান ফসলের জন্য অপেক্ষা করে; আর যতদিন তা প্রথম ও শেষ বর্ষণ না পায়, ততদিন সে ধৈর্য্য ধরে অপেক্ষা করে৷

ইসাইয়া 54:8
আমি রুদ্ধ হয়েছিলাম, তাই অল্প কালের জন্য আমি তোমাদের কাছ থেকে আমাকে লুকিয়ে রেখেছিলাম| তবে এখন সদয হয়ে চির কালের জন্য তোমাদের আরাম দেব|” তোমাদের পরিত্রাতা প্রভু এই সব বলেছেন|

আদিপুস্তক 45:6
দুর্ভিক্ষের কেবল দুটো বছরই কেটেছে| এখনও আরও পাঁচ বছর কোন চাষ হবে না, ফসলও ফলবে না|

যাত্রাপুস্তক 34:21
“তোমরা ছয়দিন যাবত্‌ পরিশ্রম করবে ও সপ্তম দিনে বিশ্রাম নেবে| চাষের বীজ রোপন ও ফসল কাটার সময় তোমরা অবশ্যই বিশ্রাম নেবে|