Genesis 37:3 in Bengali

Bengali Bengali Bible Genesis Genesis 37 Genesis 37:3

Genesis 37:3
য়োষেফ ছিলেন ইস্রায়েলের বৃদ্ধাবস্থার সন্তান| এই জন্য ইস্রায়েল তার অন্যান্য পুত্রদের চেযে য়োষেফকেই বেশী ভালবাসতেন| যাকোব তাকে একটা বিশেষ জামা উপহার দিয়েছিল| জামাটি ছিল লম্বা এবং বেশ সুন্দর|

Genesis 37:2Genesis 37Genesis 37:4

Genesis 37:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors.

American Standard Version (ASV)
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors.

Bible in Basic English (BBE)
Now the love which Israel had for Joseph was greater than his love for all his other children, because he got him when he was an old man: and he had a long coat made for him.

Darby English Bible (DBY)
And Israel loved Joseph more than all his sons, because he was son of his old age; and he made him a vest of many colours.

Webster's Bible (WBT)
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors.

World English Bible (WEB)
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age, and he made him a coat of many colors.

Young's Literal Translation (YLT)
And Israel hath loved Joseph more than any of his sons, for he `is' a son of his old age, and hath made for him a long coat;

Now
Israel
וְיִשְׂרָאֵ֗לwĕyiśrāʾēlveh-yees-ra-ALE
loved
אָהַ֤בʾāhabah-HAHV

אֶתʾetet
Joseph
יוֹסֵף֙yôsēpyoh-SAFE
all
than
more
מִכָּלmikkālmee-KAHL
his
children,
בָּנָ֔יוbānāywba-NAV
because
כִּֽיkee
he
בֶןbenven
son
the
was
זְקֻנִ֥יםzĕqunîmzeh-koo-NEEM
of
his
old
age:
ה֖וּאhûʾhoo
made
he
and
ל֑וֹloh
him
a
coat
וְעָ֥שָׂהwĕʿāśâveh-AH-sa
of
many
colours.
ל֖וֹloh
כְּתֹ֥נֶתkĕtōnetkeh-TOH-net
פַּסִּֽים׃passîmpa-SEEM

Cross Reference

আদিপুস্তক 37:32
এরপর তারা সেই শালটা তাদের পিতাকে দেখাল| ভাইয়েরা বলল, “আমরা এই শালটা পেয়েছি, দেখুন তো এটা য়োষেফের কিনা?”

আদিপুস্তক 37:23
য়োষেফ তার ভাইদের কাছে এলে তারা তাকে আক্রমণ করে তার সুন্দর লম্বা জামাটা ছিঁড়ে ফেলল|

সামুয়েল ২ 13:18
তখন অম্মোনের ভৃত্যরা তামরকে ঘর থেকে দূর করে দিয়ে দরজা বন্ধ করে দিল|তামর বহু রঙে রঙিন একটা বড় কাপড় পরেছিল| রাজার কুমারী মেয়েরা এই ধরণের কাপড় পরতো|

যোহন 13:22
শিষ্যরা পরস্পরের দিকে তাকাতে লাগলেন, আদৌ বুঝতে পারলেন না কার বিষয়ে তিনি বলছেন৷

আদিপুস্তক 44:20
আমরা আপনাকে উত্তর দিয়েছিলাম, ‘আমাদের এক পিতা আছেন, তিনি বৃদ্ধ| আমাদের এক ছোট ভাই রয়েছে| আমাদের পিতা তাকে ভালবাসেন কারণ সে তার বৃদ্ধ বয়সের সন্তান| আর সেই ছোট ভাইয়ের নিজের এক ভাই মারা গেছে| তাই তার মায়ের পুত্রদের মধ্যে একমাত্র সেই বেঁচে আছে এবং তার পিতা তাকে খুব ভালবাসেন|

বিচারকচরিত 5:30
দাসীটি বলল, “আমি নিশ্চিত তারা যুদ্ধে জিতেছে, এবং এখন তারা তাদের লুটের প্রচুর দ্রব্যসামগ্রী নিজেদের মধ্যে ভাগ করছে| প্রত্যেক সৈন্য নেবে দু একটি করে রমণী এবং বিজয়ী সীষরা হয়তো পরবার জন্য দু-একটি রঙীন সুতোর কাজ করা পোশাক পাবে|”

সামসঙ্গীত 45:13
সোনার সুতো দিয়ে বোনা তাঁর পোশাকে রাজকন্যাকে দেখতে মহিযসী লাগছে|

এজেকিয়েল 16:16
তুমি সেই সুন্দর কাপড় নিয়ে তোমার পূজার স্থান সাজালে| আর সেসব জায়গায় বেশ্যার মত আচরণ করলে| এরকম একটা ব্যাপার আগে কখনও হয়নি, পরেও আর কখনও হবে না|

যোহন 3:35
পিতা তাঁর পুত্রকে ভালবাসেন, আর তিনি তাঁর হাতেই সব কিছু সঁপে দিয়েছেন৷