Ezekiel 18:30
কারণ ইস্রায়েল পরিবার, আমি প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার কর্মানুসারে বিচার করব| প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন, “তাই আমার কাছে ফিরে এস, মন্দ কাজ আর কর না! ঐসব ভয়ঙ্কর মূর্ত্তি যেন তোমাদের পাপে না ফেলে|
Ezekiel 18:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
American Standard Version (ASV)
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause I will be your judge, O children of Israel, judging every man by his ways, says the Lord. Come back and be turned from all your sins; so that they may not be the cause of your falling into evil.
Darby English Bible (DBY)
Therefore I will judge you, house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn from all your transgressions; so iniquity shall not be your snare.
World English Bible (WEB)
Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways, says the Lord Yahweh. Return you, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, each according to his ways I judge you, O house of Israel? An affirmation of the Lord Jehovah, Turn ye back, yea, turn yourselves back, From all your transgressions, And iniquity is not to you for a stumbling-block,
| Therefore | לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE |
| I will judge | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
| you, O house | כִּדְרָכָ֜יו | kidrākāyw | keed-ra-HAV |
| Israel, of | אֶשְׁפֹּ֤ט | ʾešpōṭ | esh-POTE |
| every one | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
| according to his ways, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| saith | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Lord the | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
| God. | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| Repent, | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| and turn | שׁ֤וּבוּ | šûbû | SHOO-voo |
| yourselves from all | וְהָשִׁ֙יבוּ֙ | wĕhāšîbû | veh-ha-SHEE-VOO |
| transgressions; your | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
| so iniquity | פִּשְׁעֵיכֶ֔ם | pišʿêkem | peesh-ay-HEM |
| shall not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| be | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
| your ruin. | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
| לְמִכְשׁ֖וֹל | lĕmikšôl | leh-meek-SHOLE | |
| עָוֹֽן׃ | ʿāwōn | ah-ONE |