Exodus 35:19 in Bengali

Bengali Bengali Bible Exodus Exodus 35 Exodus 35:19

Exodus 35:19
পবিত্র স্থানে পরার জন্য যাজকের বিশেষ বস্ত্র -এসবই তোমরা আনবে| এই বিশেষ বস্ত্র যাজক হারোণ ও তার পুত্ররা পরবে| তারা যখন যাজক হবে তখন তারা এই বস্ত্র পরবে|”

Exodus 35:18Exodus 35Exodus 35:20

Exodus 35:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

American Standard Version (ASV)
the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

Bible in Basic English (BBE)
The robes of needlework for the work of the holy place, the holy robes for Aaron the priest, and the robes for his sons when acting as priests.

Darby English Bible (DBY)
the garments of service, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests.

Webster's Bible (WBT)
The clothes of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

World English Bible (WEB)
the finely worked garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.'"

Young's Literal Translation (YLT)
`The coloured garments, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to act as priest in.'


אֶתʾetet
The
cloths
בִּגְדֵ֥יbigdêbeeɡ-DAY
of
service,
הַשְּׂרָ֖דhaśśĕrādha-seh-RAHD
to
do
service
לְשָׁרֵ֣תlĕšārētleh-sha-RATE
holy
the
in
בַּקֹּ֑דֶשׁbaqqōdešba-KOH-desh
place,

אֶתʾetet
the
holy
בִּגְדֵ֤יbigdêbeeɡ-DAY
garments
הַקֹּ֙דֶשׁ֙haqqōdešha-KOH-DESH
Aaron
for
לְאַֽהֲרֹ֣ןlĕʾahărōnleh-ah-huh-RONE
the
priest,
הַכֹּהֵ֔ןhakkōhēnha-koh-HANE
and
the
garments
וְאֶתwĕʾetveh-ET
sons,
his
of
בִּגְדֵ֥יbigdêbeeɡ-DAY
to
minister
in
the
priest's
office.
בָנָ֖יוbānāywva-NAV
לְכַהֵֽן׃lĕkahēnleh-ha-HANE

Cross Reference

যাত্রাপুস্তক 31:10
যাজক হারোণের জন্য বোনা বিশেষ পোশাক পরিচ্ছদ এবং হারোণের পুত্ররা যখন যাজকের কাজ করবে তখন তাদের জন্য বোনা বিশেষ পোশাক পরিচ্ছদ|

যাত্রাপুস্তক 28:1
প্রভু মোশিকে বললেন, “তোমার ভাই হারোণ ও তার পুত্রগণ নাদব, অবীহূ, ইলীয়াসর এবং ঈথামরকে তোমার কাছে আসতে বলো| তারাই যাজকরূপে ইস্রায়েলের লোকদের হয়ে আমাকে সেবা করবে|

যাত্রাপুস্তক 39:1
যাজকরা যখন প্রভুর পবিত্র স্থানে সেবা করবে তখন তারা য়ে বিশেষ পোশাক পরবে, সেটা নীল, বেগুনী ও লাল সুতো দিয়ে কারিগররা তৈরী করল| তারা মোশিকে দেওয়া প্রভুর আদেশ অনুযায়ীহারোণের জন্য বিশেষ পোশাক তৈরী করল|

যাত্রাপুস্তক 39:41
তারা পবিত্র স্থানে সেবার জন্য যাজকদের পোশাক, হারোণ এবং তার পুত্রদের জন্য তৈরী বিশেষ পোশাক মোশিকে দেখাল| এই পোশাক হারোণের পুত্ররা যাজকের কাজ করার সময় পরবে|

গণনা পুস্তক 4:5
“যখন ইস্রায়েলের লোকরা কোনো নতুন জায়গায় ভ্রমণে যাবে, তখন হারোণ এবং তার পুত্ররা অবশ্যই সমাগম তাঁবুতে যাবে এবং পর্দা নামিযে সেই পর্দা দিয়ে ঈশ্বর এবং ইস্রায়েলের লোকদের চুক্তির পবিত্র সিন্দুকটিকে ঢাকা দিয়ে রাখবে|