Deuteronomy 4:39 in Bengali

Bengali Bengali Bible Deuteronomy Deuteronomy 4 Deuteronomy 4:39

Deuteronomy 4:39
“সুতরাং আজ তোমরা অবশ্যই মনে করবে এবং মেনে নেবে য়ে প্রভুই হলেন ঈশ্বর| তিনি ওপরে স্বর্গের এবং নীচে পৃথিবীর ঈশ্বর| সেখানে অন্য কোনো ঈশ্বর নেই!

Deuteronomy 4:38Deuteronomy 4Deuteronomy 4:40

Deuteronomy 4:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

American Standard Version (ASV)
Know therefore this day, and lay it to thy heart, that Jehovah he is God in heaven above and upon the earth beneath; there is none else.

Bible in Basic English (BBE)
So today be certain, and keep the knowledge deep in your hearts, that the Lord is God, in heaven on high and here on earth; there is no other God.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt know therefore this day, and consider it in thy heart, that Jehovah, he is God in the heavens above, and on the earth beneath: [there is] none else.

Webster's Bible (WBT)
Know therefore this day, and consider it in thy heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

World English Bible (WEB)
Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast known to-day, and hast turned `it' back unto thy heart, that Jehovah He `is' God, in the heavens above, and on the earth beneath -- there is none else;

Know
וְיָֽדַעְתָּ֣wĕyādaʿtāveh-ya-da-TA
therefore
this
day,
הַיּ֗וֹםhayyômHA-yome
and
consider
וַהֲשֵֽׁבֹתָ֮wahăšēbōtāva-huh-shay-voh-TA
in
it
אֶלʾelel
thine
heart,
לְבָבֶךָ֒lĕbābekāleh-va-veh-HA
that
כִּ֤יkee
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
he
ה֣וּאhûʾhoo
God
is
הָֽאֱלֹהִ֔יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
in
heaven
בַּשָּׁמַ֣יִםbaššāmayimba-sha-MA-yeem
above,
מִמַּ֔עַלmimmaʿalmee-MA-al
and
upon
וְעַלwĕʿalveh-AL
earth
the
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
beneath:
מִתָּ֑חַתmittāḥatmee-TA-haht
there
is
none
אֵ֖יןʾênane
else.
עֽוֹד׃ʿôdode

Cross Reference

যোশুয়া 2:11
এই সব বৃত্তান্ত শুনে আমরা আতঙ্কিত হয়ে আছি| আমাদের মধ্যে এমন বীর কেউ নেই য়ে তোমাদের সঙ্গে যুদ্ধ করে| এর কারণ তোমাদের প্রভু ঈশ্বর ওপরে স্বর্গ আর নীচে এই বিশ্বলোকের শাসনকর্তা|

দ্বিতীয় বিবরণ 4:35
প্রভু তোমাদের ঐ সব দেখিয়েছিলেন যাতে তোমরা জানতে পার য়ে তিনি হলেন ঈশ্বর| তাঁর মতো কোনও দেবতা নেই!

বংশাবলি ২ 20:6
বললেন, “হে প্রভু! আমাদের পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর, তুমিই স্বর্গের অধীশ্বর| বিশ্বের প্রত্যেক জাতি ও দেশের ভবিতব্য়ের তুমি নিযামক| তুমি সর্বশক্তিমান, কেউ তোমার বিরোধিতা করতে পারে না|

হোসেয়া 7:2
ওই লোকরা বিশ্বাস করে না য়ে আমি তাদের অপরাধ স্মরণ করব, তাদের মন্দ কাজগুলি চারিদিকেই রয়েছে| আমি তাদের পাপগুলো স্পষ্ট দেখতে পাচ্ছি|

দানিয়েল 4:35
পৃথিবীর মানুষ বস্তুত গুরুত্বপূর্ণ নয়| স্বর্গীয ক্ষমতাসমূহ ও পৃথিবীর মানুষদের প্রতি ঈশ্বর যা চান তা সবই তিনি করেন| এমন কেউ নেই য়ে তার শক্তিশালী হাতকে থামাতে পারে এবং তার কাজ নিয়ে প্রশ্ন তুলতে পারে|

ইসাইয়া 5:12
তোমরা দ্রাক্ষারস, বাঁশি, ঢোলক এবং বিভিন্ন বাদ্যযন্ত্র নিয়ে ফূর্তি-আমোদ কর| কিন্তু তোমরা প্রভুর কর্মকাণ্ড দেখতে পাও না| প্রভু নিজ হাতে অনেক জিনিস তৈরি করেছেন| কিন্তু তোমরা ঐসব জিনিস দেখতে পাও না|

ইসাইয়া 1:3
একটা গরুও তার মনিবকে চেনে| একটা গাধাও জানে তার মালিক তাকে কোথায় খাওয়ায়| কিন্তু ইস্রায়েলের লোকরা আমাকে চেনে না| আমার লোকরা আমাকে বোঝে না|”

সামসঙ্গীত 135:6
স্বর্গে এবং পৃথিবীতে, সমুদ্র বা গভীর মহাসাগরে ঈশ্বর যা চান তাই করতে পারেন|

সামসঙ্গীত 115:3
ঈশ্বর স্বর্গে রয়েছেন এবং তিনি যা চান তাই করতে পারেন|

বংশাবলি ১ 29:11
যা কিছু সত্য, শক্তি, মহিমা, বিজয় ও সন্মান, এসবই তো তোমার, কারণ এই পৃথিবী ও আকাশ- এই মহাবিশ্বের সব কিছুই তোমার| হে প্রভু, এই রাজত্বও তোমার| তুমিই শীর্ষস্থানীয| সব কিছুর শাসক, সবেরই নিযামক|

বংশাবলি ১ 28:9
“আর তুমি আমার পুত্র শলোমন, তুমিও ঈশ্বরকে পিতা রূপে জানবে| পবিত্র মনে, আনন্দ ও ভক্তিভরে আজীবন ঈশ্বরের সেবা করো| কারণ ঈশ্বর সর্বত্র বিরাজমান, তিনি তোমার মনের সমস্ত কথাই জানতে পারেন| তুমি যদি কখনও তাঁর কাছে সাহায্য প্রার্থনা করো, তিনি নিশ্চয়ই তোমার ডাকে সাড়া দেবেন| আর যদি কখনও তাঁর দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও, তিনিও চির দিনের মত তোমায় ত্যাগ করে যাবেন|

দ্বিতীয় বিবরণ 32:29
যদি শুধু তারা জ্ঞানবান হত তবে বুঝত| তারা বুঝত তাদের প্রতি কি ঘটতে পারে!