Daniel 6:2
এবং তিনি এই 120 জন রাজ্যপালকে তত্ত্বাবধান করবার জন্য তিন জন অধ্যক্ষ নিযুক্ত করলেন| দানিয়েল ছিলেন এই তিনজনের একজন| রাজা এদের নিযুক্ত করেছিলেন যাতে কেউ তাঁকে ঠকিয়ে রাজ্যের ক্ষতি না করতে পারে|
Daniel 6:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
American Standard Version (ASV)
and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.
Bible in Basic English (BBE)
Darius was pleased to put over the kingdom a hundred and twenty captains, who were to be all through the kingdom;
Darby English Bible (DBY)
and over these, three presidents -- of whom Daniel was one -- to whom these satraps should render account, and that the king should suffer no loss.
World English Bible (WEB)
and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account to them, and that the king should have no damage.
Young's Literal Translation (YLT)
and higher than they three presidents, of whom Daniel `is' first, that these satraps may give to them an account, and the king have no loss.
| And over | וְעֵ֤לָּא | wĕʿēllāʾ | veh-A-la |
| these | מִנְּהוֹן֙ | minnĕhôn | mee-neh-HONE |
| three | סָרְכִ֣ין | sorkîn | sore-HEEN |
| presidents; | תְּלָתָ֔ה | tĕlātâ | teh-la-TA |
| of whom | דִּ֥י | dî | dee |
| דָנִיֵּ֖אל | dāniyyēl | da-nee-YALE | |
| Daniel | חַֽד | ḥad | hahd |
| was first: | מִנְּה֑וֹן | minnĕhôn | mee-neh-HONE |
| that | דִּֽי | dî | dee |
| לֶהֱוֹ֞ן | lehĕwōn | leh-hay-ONE | |
| princes the | אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א | ʾăḥašdarpĕnayyāʾ | uh-hahsh-dahr-peh-na-YA |
| might | אִלֵּ֗ין | ʾillên | ee-LANE |
| give | יָהֲבִ֤ין | yāhăbîn | ya-huh-VEEN |
| accounts | לְהוֹן֙ | lĕhôn | leh-HONE |
| king the and them, unto | טַעְמָ֔א | ṭaʿmāʾ | ta-MA |
| should have | וּמַלְכָּ֖א | ûmalkāʾ | oo-mahl-KA |
| no | לָֽא | lāʾ | la |
| damage. | לֶהֱוֵ֥א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
| נָזִֽק׃ | nāziq | na-ZEEK |
Cross Reference
দানিয়েল 5:29
তখন বেল্শত্সর দানিয়েলকে বেগুনী বস্ত্রে ভূষিত করার আদেশ দিলেন| তার গলায সোনার হার পরিয়ে দেওয়া হল এবং তাকে রাজ্যের তৃতীয় উচ্চতম শাসক ঘোষণা করা হল|
দানিয়েল 5:16
আমি শুনেছি তুমি য়ে কোন জিনিস ব্যাখ্যা করতে পারো এবং য়ে কোন সমস্যার সমাধান করতে পারো| তুমি যদি দেওয়ালের এই লেখা পড়ে তার অর্থ আমার কাছে ব্যাখ্যা করতে পারো তাহলে আমি তোমাকে বেগুনী রঙের বস্ত্রাদি প্রদান করব ও তোমার গলায় একটি সোনার হার পরিযে দেব| এরপর তুমিই হবে আমার রাজ্যের তৃতীয় গুরুত্বপূর্ণ শাসক|”
দানিয়েল 2:48
তারপর রাজা দানিয়েলকে সম্মানিত করলেন এবং তাঁকে প্রচুর বহুমূল্য উপহার দিলেন| নবূখদ্নিত্সর তাঁকে সমগ্র বাবিল প্রদেশের শাসনকর্তা হিসেবে নিয়োগ করলেন| তাঁকে বাবিলের সমস্ত জ্ঞানী মানুষের অধিপতি করা হল|
এজরা 4:22
দেখবেন, এই ব্যাপারে য়েন কোন গাফিলতি না হয়| আমরা জেরুশালেম শহরকে নতুন করে বানাতে দিতে পারি না, কারণ আমরা হয়ত এই শহর থেকে কর পাবো না|
এস্থার 7:4
একথা বলছি কারণ আমাকে ও আমার স্বজাতিদের বিনাশ, হত্যা ও পুরোপুরি নিশ্চিহ্ন করবার জন্য বিক্রি করে দেওয়া হয়েছে| যদি আমাদের নিছক এীতদাস হিসেবে বিক্রি করা হতো তাহলে আমি চুপ করেই থাকতাম কারণ আমি জানি য়ে তা রাজা মহারাজাদের উত্যক্ত করার মতো গুরুত্বপূর্ণ কোন ঘটনা নয়|”
করিন্থীয় ১ 4:2
যারা এই সম্পদের ভারপ্রাপ্ত মানুষ তারা এই কাজে বিশ্বস্ত কিনা তা দেখতে হবে৷
লুক 19:13
আবার আগে তিনি তাঁর দশজন কর্মচারীকে ডেকে প্রত্যেকের হাতে একটি করে মোট দশটি মোহর দিয়ে বললেন, ‘আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত এই দিয়ে ব্যবসা করো৷’
লুক 16:2
তখন সেই ধনী ব্যক্তি ঐ দেওযানকে ডেকে বললেন, ‘তোমার বিষয়ে আমি এ কি শুনছি? তোমার কাজের হিসাব আমায় দাও, কারণ তুমি আর আমার দেওযান থাকতে পারবে না৷’
মথি 18:23
‘স্বর্গরাজ্য এভাবে তুলনা করা যায়, য়েমন একজন রাজা যিনি তাঁর দাসদের কাছে হিসাব মিটিয়ে দিতে বললেন৷
প্রবচন 26:6
কখনও কোন মূর্খকে তোমার বার্তা বহন করতে দিও না| যদি তা কর তাহলে তা হবে নিজের পায়ে নিজে কুড়ুল মেরে সমস্যা সৃষ্টি করার মতো ব্যাপার|
প্রবচন 3:16
প্রজ্ঞা তোমাকে ধনসম্পদ, সম্মান এবং দীর্ঘজীবন এনে দেবে|
সামুয়েল ১ 2:30
“ইস্রায়েলের প্রভু ঈশ্বর প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে তোমার পিতার পরিবারের লোকরা তাঁকে চিরকাল সেবা করবে| কিন্তু আজ প্রভু এই কথা বলছেন, ‘না, তা আর কখনও হবে না| আমি তাদেরই সম্মান করব যারা আমাকে সম্মান করবে| আর যারা আমায় সম্মান করতে অস্বীকার করবে, তাদের অমঙ্গল হবে|