2 Thessalonians 2:7
আমি এসব বলছি কারণ মন্দতার সেই গোপন শক্তি এখনই জগতে কাজ করে চলেছে৷ কিন্তু একজন রয়েছেন যিনি এই শক্তিকে প্রতিরোধ করে আসছেন, তিনি তা করতেই থাকবেন যতক্ষণ না তা দূর হয়৷
2 Thessalonians 2:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
American Standard Version (ASV)
For the mystery of lawlessness doth already work: only `there is' one that restraineth now, until he be taken out of the way.
Bible in Basic English (BBE)
For the secret of evil is even now at work: but there is one who is keeping back the evil till he is taken out of the way.
Darby English Bible (DBY)
For the mystery of lawlessness already works; only [there is] he who restrains now until he be gone,
World English Bible (WEB)
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
Young's Literal Translation (YLT)
for the secret of the lawlessness doth already work, only he who is keeping down now `will hinder' -- till he may be out of the way,
| For | τὸ | to | toh |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| mystery | μυστήριον | mystērion | myoo-STAY-ree-one |
| of | ἤδη | ēdē | A-thay |
| iniquity | ἐνεργεῖται | energeitai | ane-are-GEE-tay |
| already doth | τῆς | tēs | tase |
| work: | ἀνομίας· | anomias | ah-noh-MEE-as |
| only | μόνον | monon | MOH-none |
| he | ὁ | ho | oh |
| now who | κατέχων | katechōn | ka-TAY-hone |
| letteth | ἄρτι | arti | AR-tee |
| will let, until | ἕως | heōs | AY-ose |
| taken be he | ἐκ | ek | ake |
| out of | μέσου | mesou | MAY-soo |
| the way. | γένηται | genētai | GAY-nay-tay |
Cross Reference
যোহনের ১ম পত্র 2:18
প্রিয় সন্তানরা, জগতের শেষ সময় ঘনিয়ে এসেছে৷ আর তোমরা শুনেছ য়ে খ্রীষ্টারিরা আসছে৷ এখনই সেই খ্রীষ্টারিরা এসে গেছে, এর ফলেই আমরা বুঝতে পারছি য়ে এই শেষ সময়৷
যোহনের ১ম পত্র 4:3
কিন্তু য়ে আত্মা, যীশুকে স্বীকার করে না, সে ঈশ্বরের কাছ থেকে আসে নি৷ এ সেই খ্রীষ্টারির আত্মা, খ্রীষ্টের শত্রু য়ে আসছে তা তোমরা শুনেছ, আর এখন সে তো সংসারে এসেই গেছে৷
पপ্রত্যাদেশ 17:5
তার কপালে রহস্যপূর্ণ এক নাম লেখা আছে:মহতী বাবিল, পৃথিবীর বেশ্যাদেরএবং পৃথিবীর যাবতীয় ঘৃন্য জিনিসের জননী৷
पপ্রত্যাদেশ 17:7
সেই স্বর্গদূত আমায় জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি অবাক হচ্ছ কেন? আমি ঐ নারী ও তার বাহন পশু সম্পর্কে নিগূঢ়তত্ত্ব জানাচ্ছি৷ ঐ পশুটির সাতটি মাথা এবং দশটি শিং আছে৷
पশিষ্যচরিত 20:29
আমি জানি, আমি চলে গেলে ভয়ঙ্কর নেকড়ের তোমাদের মধ্যে আসবে, তারা ঈশ্বরের এই পালকে ধ্বংস করতে চাইবে৷
কলসীয় 2:18
যাঁরা বিনম্রতার ভান করে এবং স্বর্গদূতদের উপাসনা করে আমোদ পায় তাদের কেউ য়েন তোমাদের পুরস্কার প্রাপ্তির অয়োগ্যতা প্রমাণ না করে৷ এইরূপ ব্যক্তি সবসময়েই নিজের দেখা দর্শনের কথা বলে এবং অনাত্মিক চিন্তার দ্বারা বিনা কারণে বিনাশরূপ অহঙ্কারে ফুলে ওঠে৷
তিমথি ১ 3:16
একথা কেউই অস্বীকার করতে পারে না য়ে আমাদের ধর্মের নিগূঢ় সত্য অতি মহান:খ্রীষ্ট মনুষ্য দেহে প্রকাশিত হলেন, পবিত্র আত্মার শক্তিতে যথার্থ প্রতিপন্ন হলেন, স্বর্গদূতরা তাঁর দর্শন পেলেন৷ সর্বজাতির মধ্যে তাঁর সুসমাচার প্রচারিত হল, জগতের মানুষ তাঁর প্রতি বিশ্বাসী হয়ে উঠল, পরে স্বমহিমায় তিনি স্বর্গে উন্নীত হলেন৷
তিমথি ২ 2:17
যাঁরা এই ধরণের আলোচনা করে তাদের শিক্ষা কর্কট রোগের মতো ছড়িয়ে পড়ে৷ হুমিনায় ও কিলীত হল এই ধরণের লোক৷