2 Samuel 1:11
তখন দায়ূদ নিজের বস্ত্র ছিঁড়ে দুঃখ প্রকাশ করলেন এবং দায়ূদের সঙ্গে যারা ছিল, তারাও সেই ভাবে দুঃখ প্রকাশ করল|
2 Samuel 1:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
American Standard Version (ASV)
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
Bible in Basic English (BBE)
Then David gave way to bitter grief, and so did all the men who were with him:
Darby English Bible (DBY)
Then David took hold of his garments and rent them; and all the men that were with him [did] likewise.
Webster's Bible (WBT)
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
World English Bible (WEB)
Then David took hold on his clothes, and tore them; and likewise all the men who were with him:
Young's Literal Translation (YLT)
And David taketh hold on his garments, and rendeth them, and also all the men who `are' with him,
| Then David | וַיַּֽחֲזֵ֥ק | wayyaḥăzēq | va-ya-huh-ZAKE |
| took hold | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
| clothes, his on | בִּבְגָדָ֖ו | bibgādāw | beev-ɡa-DAHV |
| and rent | וַיִּקְרָעֵ֑ם | wayyiqrāʿēm | va-yeek-ra-AME |
| likewise and them; | וְגַ֥ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the men | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were with | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |
Cross Reference
আদিপুস্তক 37:29
এই সময় রূবেণ সেখানে তার ভাইয়েদের সঙ্গে ছিল না| সে জানতোও না য়ে তারা য়োষেফকে বিক্রী করে দিয়েছে| রূবেণ কূপের ধারে ফিরে এসে দেখল য়োষেফ সেখানে নেই| তখন সে দুঃখ প্রকাশ করার জন্য নিজের কাপড় ছিঁড়ে ফেলল|
সামুয়েল ২ 3:31
য়োয়াব এবং তার লোকদের দায়ূদ বললেন, “তোমাদের জামাকাপড় ছিঁড়ে ফেল এবং শোক প্রকাশ পায় এমন জামাকাপড় পর|
সামুয়েল ২ 13:31
রাজা দায়ূদ শোকে দুঃখে নিজের জামাকাপড় ছিঁড়ে ফেললেন এবং মাটিতে শুয়ে পড়লেন| দায়ূদের যে সব আধিকারিক তাঁর কাছে দাঁড়িয়েছিল তারাও নিজেদের জামাকাপড় ছিঁড়ে ফেলল|
আদিপুস্তক 37:34
পুত্র শোকে যাকোব তার কাপড় ছিঁড়ে ফেলল, তারপর চট বস্ত্র পরে দীর্ঘ সময় তার পুত্রের জন্য শোক করল|
যোশুয়া 7:6
যিহোশূয় যখন এই সংবাদ পেলন তখন মনের দুঃখে তিনি তাঁর পোশাক ছিঁড়ে ফেললেন| পবিত্র সিন্দুকের সামনে তিনি মাটিতে মাথা নুইযে দিলেন| সন্ধ্যা পর্য়ন্ত এভাবেই তিনি কাটালেন| ইস্রায়েলের নেতারাও এভাবে মাথা হেঁট করে বসে রইল| দুঃখ বেদনা প্রকাশ করতে তারাও নিজেদের মাথায় ধুলো ছুঁড়লো|
पশিষ্যচরিত 14:14
কিন্তু প্রেরিত বার্ণবা ও পৌল যখন একথা বুঝলেন, তখন তাঁরা নিজেদের পোশাক ছিঁড়ে দৌড়ে বাইরে গিয়ে লোকদের উদ্দেশ্যে চিত্কার করে বললেন,
রোমীয় 12:15
তোমরা অপরের সুখে সুখী হও, যাঁরা দুঃখে কাঁদছে তাদের সঙ্গে কাঁদো৷