1 Samuel 30:13 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Samuel 1 Samuel 30 1 Samuel 30:13

1 Samuel 30:13
মিশরীয় লোকটাকে দায়ূদ জিজ্ঞাসা করলেন, “কে তোমার মনিব? কোথা থেকে তুমি আসছ?”লোকটি বলল, “আমি একজন মিশরীয়| অমালেকের ক্রীতদাস| তিনদিন আগে আমি অসুস্থ হওয়ায আমার মনিব আমাকে ছেড়ে দিয়ে চলে যায়|

1 Samuel 30:121 Samuel 301 Samuel 30:14

1 Samuel 30:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.

American Standard Version (ASV)
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Bible in Basic English (BBE)
And David said to him, Whose man are you and where do you come from? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master went on without me because three days back I became ill.

Darby English Bible (DBY)
And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Webster's Bible (WBT)
And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

World English Bible (WEB)
David said to him, To whom belong you? and whence are you? He said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Young's Literal Translation (YLT)
And David saith to him, `Whose `art' thou? and whence `art' thou?' And he saith, `An Egyptian youth I `am', servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

And
David
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
ל֤וֹloh
whom
To
him,
unto
דָוִד֙dāwidda-VEED
belongest
thou?
לְֽמִיlĕmîLEH-mee
whence
and
אַ֔תָּהʾattâAH-ta
art
thou?
וְאֵ֥יwĕʾêveh-A
And
he
said,
מִזֶּ֖הmizzemee-ZEH
I
אָ֑תָּהʾāttâAH-ta
man
young
a
am
וַיֹּ֜אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
of
Egypt,
נַ֧עַרnaʿarNA-ar
servant
מִצְרִ֣יmiṣrîmeets-REE
Amalekite;
an
to
אָנֹ֗כִיʾānōkîah-NOH-hee

עֶ֚בֶדʿebedEH-ved
master
my
and
לְאִ֣ישׁlĕʾîšleh-EESH
left
עֲמָֽלֵקִ֔יʿămālēqîuh-ma-lay-KEE
me,
because
וַיַּֽעַזְבֵ֧נִיwayyaʿazbēnîva-ya-az-VAY-nee
three
אֲדֹנִ֛יʾădōnîuh-doh-NEE
days
כִּ֥יkee
agone
I
fell
sick.
חָלִ֖יתִיḥālîtîha-LEE-tee
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
שְׁלֹשָֽׁה׃šĕlōšâsheh-loh-SHA

Cross Reference

যোব 31:13
“যখন আমার বিরুদ্ধে আমার ক্রীতদাসরা অভিয়োগ করেছিল তখন আমি যদি তাদের প্রতি ন্যায়বিচার না করে থাকি,

প্রবচন 12:10
ভালো লোকরা তাদের পালিত পশুদের যত্ন নেয়| কিন্তু দুষ্টদের হৃদয়ে সহানুভূতি থাকে না|

যাকোবের পত্র 2:13
তোমাদের উচিত অপরের প্রতি দয়া করা, য়ে কারও প্রতি দয়া করে নি, ঈশ্বরের কাছ থেকে সে বিচারের সময় দয়া পাবে না৷ কিন্তু য়ে দয়া করেছে সে বিচারের সময় নির্ভয়ে দাঁড়াতে পারবে৷