1 Chronicles 11:11
এই তিন জন ব্যক্তির মধ্যে প্রথম জন হলেন হক্মোনীযের পুত্র যাশবিযাম| তিনি ছিলেন রথ-পরিচালক অধিকর্তাদের নেতা| একবার যাশবিযাম তাঁর বর্শা দিয়ে এক সঙ্গে 300 জনকে হত্যা করেছিলেন|
1 Chronicles 11:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.
American Standard Version (ASV)
And this is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and slew them at one time.
Bible in Basic English (BBE)
This is the list of David's men of war: Ishbaal, the son of a Hachmonite, the chief of the three: he put to death three hundred at one time with his spear.
Darby English Bible (DBY)
And this is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of Hachmoni, the chief of the captains; he brandished his spear against three hundred, slain [by him] at one time.
Webster's Bible (WBT)
And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam a Hachmonite, the chief of the captains: he lifted his spear against three hundred slain by him at one time.
World English Bible (WEB)
This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.
Young's Literal Translation (YLT)
And this `is' an account of the mighty ones whom David hath: Jashobeam son of a Hachmonite `is' head of the thirty; he is lifting up his spear against three hundred -- wounded, at one time.
| And this | וְאֵ֛לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
| is the number | מִסְפַּ֥ר | mispar | mees-PAHR |
| of the mighty men | הַגִּבֹּרִ֖ים | haggibbōrîm | ha-ɡee-boh-REEM |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| David | לְדָוִ֑יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
| had; Jashobeam, | יָֽשָׁבְעָ֣ם | yāšobʿām | ya-shove-AM |
| an Hachmonite, | בֶּן | ben | ben |
| חַכְמוֹנִ֗י | ḥakmônî | hahk-moh-NEE | |
| the chief | רֹ֚אשׁ | rōš | rohsh |
| captains: the of | הַשָּׁ֣לִושִׁ֔ים | haššāliwšîm | ha-SHA-leev-SHEEM |
| he | הֽוּא | hûʾ | hoo |
| lifted up | עוֹרֵ֧ר | ʿôrēr | oh-RARE |
| אֶת | ʾet | et | |
| his spear | חֲנִית֛וֹ | ḥănîtô | huh-nee-TOH |
| against | עַל | ʿal | al |
| three | שְׁלֹשׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH |
| hundred | מֵא֥וֹת | mēʾôt | may-OTE |
| slain | חָלָ֖ל | ḥālāl | ha-LAHL |
| by him at one | בְּפַ֥עַם | bĕpaʿam | beh-FA-am |
| time. | אֶחָֽת׃ | ʾeḥāt | eh-HAHT |
Cross Reference
সামুয়েল ২ 23:8
এইগুলি হল দায়ূদের বীর সৈনিকের নাম: তখমোনীয য়োশেব-বশেবত্| য়োশেব-বশেবত্ তিনজন শৌর্য়্য়পূর্ণ সেনার অধিনাযক ছিল| তাকে ইস্নীয আদীনো বলে ডাকা হত| য়োশেব-বশেবত্ একসঙ্গে 800 লোককে হত্যা করেছিল|
বংশাবলি ১ 12:18
অমাসয় ছিলেন সেই তিরিশ জন বীরের নেতা| তখন আত্মার ভর হলে তিনি বলে উঠলেন:“দায়ূদ আমরা তোমার পক্ষে| আমরা তোমার সঙ্গে আছি| হে য়িশযের পুত্র- শান্তি! তোমার শান্তি হোক| এবং যারা তোমায় সাহায্য করে তাদের শান্তি হোক| কারণ তোমার ঈশ্বর তোমায় সাহায্য করেন|”দায়ূদ তখন এই সমস্ত ব্যক্তিকেই তাঁর দলে স্বাগত জানিয়ে, তাঁদের ওপর নিজের সেনাবাহিনীর দায়িত্ব দিলেন|
বংশাবলি ১ 27:2
বছরের প্রথম মাসে 24,000 সৈন্যর য়ে দলটি কাজ করত তাদের দায়িত্বে থাকতেন পেরসের উত্তরপুরুষ সব্দীযেলের পুত্র যাশবিযাম|