Song Of Solomon 1:7
আমি আমার সকল অন্তঃকরণ দিয়ে তোমাকে ভালোবাসি! আমায় বল, কোথায় তুমি তোমার মেষ চরাও? দুপুরে কোথায় তুমি ওদের বিশ্রাম করাও? যদি না হয়, তোমাকে খুঁজতে গিয়ে আমাকে তোমার সঙ্গী বন্ধুদের চার পাশে ভ্রাম্যময়ী বেশ্যার মত দেখাবে!
Tell | הַגִּ֣ידָה | haggîdâ | ha-ɡEE-da |
soul my whom thou O me, | לִּ֗י | lî | lee |
loveth, | שֶׁ֤אָהֲבָה֙ | šeʾāhăbāh | SHEH-ah-huh-VA |
where | נַפְשִׁ֔י | napšî | nahf-SHEE |
feedest, thou | אֵיכָ֣ה | ʾêkâ | ay-HA |
where | תִרְעֶ֔ה | tirʿe | teer-EH |
thou makest thy flock to rest | אֵיכָ֖ה | ʾêkâ | ay-HA |
noon: at | תַּרְבִּ֣יץ | tarbîṣ | tahr-BEETS |
for why | בַּֽצָּהֳרָ֑יִם | baṣṣāhŏrāyim | ba-tsa-hoh-RA-yeem |
should I be | שַׁלָּמָ֤ה | šallāmâ | sha-la-MA |
aside turneth that one as | אֶֽהְיֶה֙ | ʾehĕyeh | eh-heh-YEH |
by | כְּעֹ֣טְיָ֔ה | kĕʿōṭĕyâ | keh-OH-teh-YA |
the flocks | עַ֖ל | ʿal | al |
of thy companions? | עֶדְרֵ֥י | ʿedrê | ed-RAY |
חֲבֵרֶֽיךָ׃ | ḥăbērêkā | huh-vay-RAY-ha |