Revelation 14:7
স্বর্গদূত উদাত্ত কন্ঠে এই কথা বললেন, ‘ঈশ্বরকে ভয় করো ও তাঁর প্রশংসা করো, কারণ সময় হয়েছে, যখন ঈশ্বর সমস্ত লোকদের বিচার করবেন৷ যিনি স্বর্গ, পৃথিবী, সমুদ্র ও সমস্ত জলের উত্স সৃষ্টি করেছেন, সেই ঈশ্বরেরই উপাসনা করো৷’
Saying | λέγοντα | legonta | LAY-gone-ta |
with | ἐν | en | ane |
a loud | φωνῇ | phōnē | foh-NAY |
voice, | μεγάλῃ, | megalē | may-GA-lay |
Fear | Φοβήθητε | phobēthēte | foh-VAY-thay-tay |
God, | τὸν | ton | tone |
and | θεὸν | theon | thay-ONE |
give | καὶ | kai | kay |
glory | δότε | dote | THOH-tay |
to him; | αὐτῷ | autō | af-TOH |
for | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
the | ὅτι | hoti | OH-tee |
hour | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
of his | ἡ | hē | ay |
ὥρα | hōra | OH-ra | |
is judgment | τῆς | tēs | tase |
come: | κρίσεως | kriseōs | KREE-say-ose |
and | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
worship | καὶ | kai | kay |
him | προσκυνήσατε | proskynēsate | prose-kyoo-NAY-sa-tay |
made that | τῷ | tō | toh |
ποιήσαντι | poiēsanti | poo-A-sahn-tee | |
heaven, | τὸν | ton | tone |
and | οὐρανὸν | ouranon | oo-ra-NONE |
καὶ | kai | kay | |
earth, | τὴν | tēn | tane |
and | γῆν | gēn | gane |
the sea, | καὶ | kai | kay |
and | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
the | καὶ | kai | kay |
fountains | πηγὰς | pēgas | pay-GAHS |
of waters. | ὑδάτων | hydatōn | yoo-THA-tone |