Psalm 91:4
নিরাপত্তার জন্য তুমি ঈশ্বরের কাছে য়েতে পারো| য়েমন করে পাখি তার ডানা মেলে তার শাবকদের আগলে রাখে, তেমন করে, ঈশ্বর তোমায় রক্ষা করবেন| তোমায় রক্ষা করার জন্য ঈশ্বর হবেন একটি ঢাল ও প্রাচীরের মত|
He shall cover | בְּאֶבְרָת֨וֹ׀ | bĕʾebrātô | beh-ev-ra-TOH |
feathers, his with thee | יָ֣סֶךְ | yāsek | YA-sek |
and under | לָ֭ךְ | lāk | lahk |
his wings | וְתַֽחַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
trust: thou shalt | כְּנָפָ֣יו | kĕnāpāyw | keh-na-FAV |
his truth | תֶּחְסֶ֑ה | teḥse | tek-SEH |
shall be thy shield | צִנָּ֖ה | ṣinnâ | tsee-NA |
and buckler. | וְֽסֹחֵרָ֣ה | wĕsōḥērâ | veh-soh-hay-RA |
אֲמִתּֽוֹ׃ | ʾămittô | uh-mee-toh |