Psalm 84:3 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 84 Psalm 84:3

Psalm 84:3
হে সর্বশক্তিমান প্রভু, আমার রাজা, আমার ঈশ্বর, পাখিরা পর্য়ন্ত আপনার মন্দিরে তাদের আশ্রয় খুঁজে পেয়েছে| আপনার বেদীর কাছেই ওরা বাসা বেঁধেছে এবং ওদের শাবকও আছে|

Psalm 84:2Psalm 84Psalm 84:4

Psalm 84:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.

American Standard Version (ASV)
Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.

Bible in Basic English (BBE)
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.

Darby English Bible (DBY)
Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.

Webster's Bible (WBT)
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.

World English Bible (WEB)
Yes, the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, where she may have her young, Near your altars, Yahweh of Hosts, my King, and my God.

Young's Literal Translation (YLT)
(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.

Yea,
גַּםgamɡahm
the
sparrow
צִפּ֨וֹרṣippôrTSEE-pore
hath
found
מָ֪צְאָהmāṣĕʾâMA-tseh-ah
an
house,
בַ֡יִתbayitVA-yeet
swallow
the
and
וּדְר֤וֹר׀ûdĕrôroo-deh-RORE
a
nest
קֵ֥ןqēnkane
for
herself,
where
לָהּ֮lāhla
lay
may
she
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
her
young,
שָׁ֪תָהšātâSHA-ta
even

אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָʾeprōḥêhāef-ROH-HAY-ha
thine
altars,
אֶֽתʾetet
Lord
O
מִ֭זְבְּחוֹתֶיךָmizbĕḥôtêkāMEEZ-beh-hoh-tay-ha
of
hosts,
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
my
King,
צְבָא֑וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
and
my
God.
מַ֝לְכִּ֗יmalkîMAHL-KEE
וֵאלֹהָֽי׃wēʾlōhāyvay-loh-HAI

Cross Reference

Psalm 5:2
হে আমার ঈশ্বর, হে রাজন, আমার প্রার্থনা শুনুন|

Psalm 90:1
হে প্রভু, আমাদের সমস্ত প্রজন্মের জন্য আপনি আমাদের গৃহ ছিলেন|

Psalm 43:4
আমি ঈশ্বরের বেদীর কাছে যাবো| আমি সেই ঈশ্বরের কাছে যাবো, যিনি আমায় এত সুখী করেছেন| ঈশ্বর, হে আমার ঈশ্বর, আমি বীণা বাজিয়ে আপনার প্রশংসা করবো|

Psalm 91:1
গুপ্ত আশ্রয় লাভের জন্য তুমি পরাত্‌পরের কাছে য়েতে পারো| সুরক্ষার জন্য তুমি সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের কাছে য়েতে পারো|

Psalm 116:7
হে আমার আত্মা, তোমার বিশ্রামের স্থানে ফিরে এস! প্রভু তোমার সম্পর্কে যত্ন নেবেন|

Matthew 8:20
তখন যীশু তাকে বললেন, ‘শিয়ালের গর্ত আছে এবং আকাশের পাখীদের বাসা আছে; কিন্তু মানবপুত্রের মাথা গোঁজার ঠাঁই নেই৷’

Matthew 23:37
‘হায় জেরুশালেম, জেরুশালেম! তুমি, তুমিই ভাববাদীদের হত্যা করে থাক, আর তোমার কাছে ঈশ্বর যাদের পাঠান তাদের পাথর মেরে থাক৷ মুরগী য়েমন তার বাচ্চাদের ডানার নীচে জড়ো করে, তেমনি আমি তোমার লোকদের কতবার আমার কাছে জড়ো করতে চেয়েছি, কিন্তু তোমরা রাজী হও নি৷