Bengali Bible

Psalm 57:1 in Bengali

Psalm 57:1
ঈশ্বর, আমার প্রতি ক্ষমাশীল হোন| সদয় হোন কেননা আমার আত্মা আপনাতে বিশ্বাস রাখে| যখন সমস্যা আসে, তখন আমি সুরক্ষার জন্য আপনার কাছে আসি|

Psalm 57:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

American Standard Version (ASV)
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until `these' calamities be overpast.

Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.> Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.

Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.

World English Bible (WEB)
> Be merciful to me, God, be merciful to me, For my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, Until disaster has passed.

Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.

Be merciful חָנֵּ֤נִי ḥānan ha-NAHN
unto me, O God, אֱלֹהִ֨ים׀ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
be merciful חָנֵּ֗נִי ḥānan ha-NAHN
unto me: for כִּ֥י kee
בְךָ֮
trusteth חָסָ֪יָה ḥāsâ ha-SA
my soul נַ֫פְשִׁ֥י nepeš neh-FESH
in thee: yea, in the shadow וּבְצֵֽל ṣēl tsale
of thy wings כְּנָפֶ֥יךָ kānāp ka-NAHF
will I make my refuge, אֶחְסֶ֑ה ḥāsâ ha-SA
until עַ֝֗ד ʿad ad
be overpast. יַעֲבֹ֥ר ʿābar ah-VAHR
calamities הַוּֽוֹת׃ hawwâ ha-WA