Bible

Psalm 55:19 in Bengali

Psalm 55:19
ঈশ্বর, আমার কথা শোনেন| সেই অনন্ত রাজা অবশ্যই আমায় সাহায্য করবেন|

Psalm 55:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

American Standard Version (ASV)
God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah `The men' who have no changes, And who fear not God.

Bible in Basic English (BBE)
God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.

Darby English Bible (DBY)
ùGod will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God.

Webster's Bible (WBT)
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

World English Bible (WEB)
God, who is enthroned forever, Will hear, and answer them. Selah. They never change, Who don't fear God.

Young's Literal Translation (YLT)
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,

shall hear, יִשְׁמַ֤ע׀ šāmaʿ sha-MA
God אֵ֨ל׀ ʾēl ale
and afflict וְֽיַעֲנֵם֮ ʿānâ ah-NA
them, even he that abideth וְיֹ֤שֵׁ֥ב yāšab ya-SHAHV
of old. קֶ֗דֶם qedem keh-DEM
Selah. סֶ֥לָה selâ seh-LA
Because אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
they have no אֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
changes, חֲלִיפ֣וֹת ḥălîpâ huh-lee-FA
לָ֑מוֹ
not וְלֹ֖א lōʾ loh
therefore they fear יָרְא֣וּ yārēʾ ya-RAY
God. אֱלֹהִֽים׃ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM



Read Full Chapter : Psalm 55

Bengali Bible