Psalm 46

1 ঈশ্বর আমাদের আশ্রয় এবং আমাদের শক্তির উত্‌স| সমস্যার সময় তাঁর মধ্যেই আমরা সব সাহায্য খুঁজে পাবো|

2 তাই যখন ভূমিকম্প হয়, যখন পর্বত ভেঙে সমুদ্রে পড়ে যায় তখন আমরা ভয় পাই না|

3 যখন সমুদ্র উত্তাল হয়ে ওঠে আর গর্জন করে এবং পর্বত যখন কেঁপে ওঠে, তখন আমরা ভয় পাই না|

4 একটি নদী আছে যার স্রোত ঈশ্বরের শহরে পরাত্‌পরের পবিত্র শহরে আনন্দ বয়ে আনে|

5 সেই শহরে ঈশ্বর আছেন| তাই কোনদিন তা ধ্বংস হবে না. সূর্য়োদযের আগেই ঈশ্বর সেখানে সাহায্যের জন্য উপস্থিত থাকবেন|

6 যখন প্রভু গর্জন করবেন, পৃথিবী ভেঙ্গে পড়বে, জাতিগুলি ভয়ে কাঁপবে এবং রাজত্বগুলি ভেঙে পড়বে|

7 সর্বশক্তিমান প্রভু আমাদের সঙ্গে আছেন| যাকোবের ঈশ্বরই আমাদের নিরাপদ স্থান|

8 প্রভু য়ে সব ক্ষমতা সম্পন্ন কাজ করেন তা দেখ| পৃথিবীতে তিনি য়ে সব বিস্ময়কর জিনিসগুলি করেছেন সেগুলো দেখ|

9 প্রভু এই পৃথিবীর য়ে কোন জায়গার য়ুদ্ধ থামিযে দিতে পারেন| তিনি একজন সৈনিকের ধনু ভেঙে দিতে পারেন| তিনি তাদের বল্লম চূর্ণবিচূর্ণ করে দিতে পারেন এবং তিনি তাদের রথও পুড়িয়ে দিতে পারেন|

10 ঈশ্বর বলেন, “লড়াই বন্ধ কর এবং আমিই য়ে ঈশ্বর এই শিক্ষা গ্রহণ কর! আমিই সেই জন, য়ে জাতিগণকে পরাজিত করি! আমিই পৃথিবীকে নিয়ন্ত্রণ করি!”

11 সর্বশক্তিমান প্রভু আমাদের সঙ্গে আছেন| যাকোবের ঈশ্বরই আমাদের নিরাপদ স্থান|

1 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.

2 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

3 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

4 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

5 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

6 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

7 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

8 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

9 Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.

10 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

11 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

12 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Tamil Indian Revised Version
பின்னூயியின் வம்சத்தினர்கள் அறுநூற்று நாற்பத்தெட்டுபேர்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னூவின் சந்ததியினர் 648

Thiru Viviliam
பின்னூயின் புதல்வர் அறுநூற்று நாற்பத்தெட்டு பேர்;

நெகேமியா 7:14நெகேமியா 7நெகேமியா 7:16

King James Version (KJV)
The children of Binnui, six hundred forty and eight.

American Standard Version (ASV)
The children of Binnui, six hundred forty and eight.

Bible in Basic English (BBE)
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.

Darby English Bible (DBY)
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.

Webster’s Bible (WBT)
The children of Binnui, six hundred and forty eight.

World English Bible (WEB)
The children of Binnui, six hundred forty-eight.

Young’s Literal Translation (YLT)
Sons of Binnui: six hundred forty and eight.

நெகேமியா Nehemiah 7:15
பின்னூவின் புத்திரர் அறுநூற்று நாற்பத்தெட்டுப்பேர்.
The children of Binnui, six hundred forty and eight.

The
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Binnui,
בִנּ֔וּיbinnûyVEE-noo
six
שֵׁ֥שׁšēšshaysh
hundred
מֵא֖וֹתmēʾôtmay-OTE
forty
אַרְבָּעִ֥יםʾarbāʿîmar-ba-EEM
and
eight.
וּשְׁמֹנָֽה׃ûšĕmōnâoo-sheh-moh-NA