Psalm 33:2
বীণা বাজাও এবং প্রভুর প্রশংসা কর! দশতারা বাদ্যযন্ত্র সহযোগে প্রভুর গান গাও|
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
Praise | הוֹד֣וּ | hôdû | hoh-DOO |
the Lord | לַיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
with harp: | בְּכִנּ֑וֹר | bĕkinnôr | beh-HEE-nore |
sing | בְּנֵ֥בֶל | bĕnēbel | beh-NAY-vel |
psaltery the with him unto | עָ֝שׂ֗וֹר | ʿāśôr | AH-SORE |
and an instrument of ten strings. | זַמְּרוּ | zammĕrû | za-meh-ROO |
לֽוֹ׃ | lô | loh |
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.