Psalm 23:6 in Bengali
Psalm 23:6
ধার্ম্মিকতা এবং ক্ষমা আজীবন আমার সঙ্গে থাকবে| এবং আমি প্রভুর মন্দিরে দীর্ঘ সময় ধরে বসে থাকবো|
Psalm 23:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
American Standard Version (ASV)
Surely goodness and lovingkindness shall follow me all the days of my life; And I shall dwell in the house of Jehovah for ever. Psalm 24 A Psalm of David.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, blessing and mercy will be with me all the days of my life; and I will have a place in the house of the Lord all my days.
Darby English Bible (DBY)
Surely, goodness and loving-kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of Jehovah for the length of the days.
Webster's Bible (WBT)
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
World English Bible (WEB)
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, And I shall dwell in Yahweh's house forever.
Young's Literal Translation (YLT)
Only -- goodness and kindness pursue me, All the days of my life, And my dwelling `is' in the house of Jehovah, For a length of days!
| Surely | אַ֤ךְ׀ | ʾak | ak |
| goodness | ט֤וֹב | ṭôb | tove |
| and mercy | וָחֶ֣סֶד | ḥēsēd | hay-SADE |
| shall follow | יִ֭רְדְּפוּנִי | rādap | ra-DAHF |
| me all | כָּל | kōl | kole |
| the days | יְמֵ֣י | yôm | yome |
| of my life: | חַיָּ֑י | ḥay | hai |
| and I will dwell | וְשַׁבְתִּ֥י | yāšab | ya-SHAHV |
| in the house | בְּבֵית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord | יְ֝הוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| for ever. | לְאֹ֣רֶךְ | ʾōrek | oh-REK |
| יָמִֽים׃ | yôm | yome |
Read Full Chapter : Psalm 23
Bengali Bible