Psalm 18:30
ঈশ্বর সর্বদাই যা সঠিক তাই করে থাকেন| প্রভুর বাক্য পরীক্ষা করা হয়েছে| যারা তাঁর ওপর বিশ্বাস রাখে, তিনি তাদের রক্ষা করেন|
Psalm 18:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
American Standard Version (ASV)
As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.
Bible in Basic English (BBE)
As for God, his way is completely good; the word of the Lord is tested; he is a breastplate for all those who put their faith in him.
Darby English Bible (DBY)
As for ùGod, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.
Webster's Bible (WBT)
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
World English Bible (WEB)
As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.
Young's Literal Translation (YLT)
God! perfect `is' His way, The saying of Jehovah is tried, A shield `is' He to all those trusting in Him.
| As for God, | הָאֵל֮ | hāʾēl | ha-ALE |
| his way | תָּמִ֪ים | tāmîm | ta-MEEM |
| perfect: is | דַּ֫רְכּ֥וֹ | darkô | DAHR-KOH |
| the word | אִמְרַֽת | ʾimrat | eem-RAHT |
| of the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| tried: is | צְרוּפָ֑ה | ṣĕrûpâ | tseh-roo-FA |
| he | מָגֵ֥ן | māgēn | ma-ɡANE |
| is a buckler | ה֝֗וּא | hûʾ | hoo |
| all to | לְכֹ֤ל׀ | lĕkōl | leh-HOLE |
| those that trust | הַחֹסִ֬ים | haḥōsîm | ha-hoh-SEEM |
| in him. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Cross Reference
Revelation 15:3
তারা ঈশ্বরের দাস মোশির গীত ও মেষশাবকের গীত গাইছিল: ‘হে প্রভু ঈশ্বর ও সর্বশক্তিমান, মহত্ ও আশ্চর্য তোমার ক্রিয়া সকল, হে জাতিবৃন্দের রাজন! ন্যায় ও সত্য তোমার পথ সকল৷
Psalm 12:6
প্রভুর কথাগুলি, জ্বলন্ত আগুনে গলানো রূপোর মত সত্য ও খাঁটি| কথাগুলি সেই রূপোর মত খাঁটি যাকে সাতবার গলিয়ে শুদ্ধ করা হয়েছে|
Deuteronomy 32:4
শৈল (প্রভু) এবং তাঁর কাজও ত্রুটিহীন! কারণ তাঁর পথসকল ন্যায়! ঈশ্বর সত্য এবং বিশ্বাস্য| তিনি মঙ্গলময় ও সত্|
Psalm 17:7
হে ঈশ্বর, যারা আপনার ওপর নির্ভর করে, তাদের আপনি সাহায্য করেন| সেই সব লোক আপনার ডানদিকে দাঁড়াবে| তাই দয়া করে, আপনার এক অনুগামীর প্রার্থনা শুনুন|
Daniel 4:37
এখন আমি, নবূখদ্নিত্সর স্বর্গের রাজার প্রশংসা ও সমাদর করি| তিনি যা করেন তাই সঠিক ও ন্যায্য| এবং তিনিই অহঙ্কারী মানুষদের বিনযীতে পরিণত করেন|
Proverbs 30:5
ঈশ্বর যা বলেন তা সত্য বলে প্রমাণিত হয়| যারা ঈশ্বরের কাছে যায় তারা নিরাপদে থাকে|
Psalm 84:11
প্রভুই আমাদের রক্ষাকারী ও মহিমময় রাজা|ঈশ্বর দয়া ও মহিমার সঙ্গে আমাদের আশীর্বাদ করেন| য়ে সব লোক তাঁকে অনুসরণ করে ও মান্য করে ঈশ্বর তাদের ভালো জিনিসগুলি দেন|
Psalm 19:7
প্রভুর শিক্ষামালা হচ্ছে নিখুঁত| সেগুলি ঈশ্বরের লোকদের শক্তি দেয়| প্রভুর সাক্ষ্য বিশ্বাসয়োগ্য| তা অজ্ঞ মানুষকে জ্ঞানী হতে সাহায্য করে|
Romans 12:2
এই জগতের লোকদের মতো নিজেদের চলতে দিও না, বরং নতুন চিন্তাধারায় নিজেদের পরিবর্তন কর; য়েন বুঝতে পার ঈশ্বর কি চান, কোনটা ভাল,কোনটা তাঁকে খুশী করে ও কোনটা সিদ্ধ৷
Psalm 119:140
আমরা য়ে আপনার বাক্যকে বিশ্বাস করতে পারি, আমাদের কাছে সেই প্রমাণ আছে এবং আমি তা ভালোবাসি|
Psalm 25:10
প্রভুই রাজা, যারা তাঁর চুক্তি এবং প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে তিনি তাদের প্রতি সত্যনিষ্ঠ হন|
Psalm 18:2
প্রভুই আমার শিলা, আমার দুর্গ, আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল| আমার ঈশ্বর, আমার শিলা| আমি তাঁর কাছে নিরাপত্তার জন্য ছুটে যাই| ঈশ্বরই আমার ঢালস্বরূপ| তাঁর শক্তি আমায় রক্ষা করে| দুর্গম পাহাড়ে প্রভুই আমার গোপন আশ্রয়স্থল|
2 Samuel 22:31
ঈশ্বরের পথই পরিপূর্ণ| প্রভুর বাক্য় পরীক্ষিত সত্য| যারা তাঁকে বিশ্বাস করে, তিনি তাদের রক্ষা করেন|