Psalm 11:1 আমি প্রভুর ওপর বিশ্বাস রাখি| তবে কেন তোমরা আমায় দৌড়ে গিয়ে লুকিয়ে পড়ার পরামর্শ দিয়েছিলে? তুমি আমায় বলেছিলে, “পাখীর মত তোমার পর্বতে উড়ে য়েতে!”
King James Version (KJV) In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
American Standard Version (ASV) In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee `as' a bird to your mountain;
Bible in Basic English (BBE) <For the chief music-maker. Of David.> In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?
Darby English Bible (DBY) {To the chief Musician. [A Psalm] of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
Webster's Bible (WBT) To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
World English Bible (WEB) > In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"
Young's Literal Translation (YLT) To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved `to' Thy mountain for the bird?