Revelation 9:7 in Bengali

Bengali Bengali Bible Revelation Revelation 9 Revelation 9:7

Revelation 9:7
সেই পঙ্গপালদের দেখতে য়েন যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত ঘোড়ার মতো৷ তাদের মাথায় সোনার মুকুটের মতো মুকুট ছিল৷ তাদের মুখমণ্ডল য়েন মানুষের মুখগুলির মতো৷

Revelation 9:6Revelation 9Revelation 9:8

Revelation 9:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

American Standard Version (ASV)
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces.

Bible in Basic English (BBE)
And the forms of the locusts were like horses made ready for war; and on their heads they had crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

Darby English Bible (DBY)
And the likenesses of the locusts [were] like to horses prepared for war; and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men;

World English Bible (WEB)
The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people's faces.

Young's Literal Translation (YLT)
And the likenesses of the locusts `are' like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men,

were
Καὶkaikay
were
τὰtata
were
ὁμοιώματαhomoiōmataoh-moo-OH-ma-ta
And
the
τῶνtōntone
shapes
ἀκρίδωνakridōnah-KREE-thone
the
locusts
of
ὅμοιαhomoiaOH-moo-ah
unto
ἵπποιςhippoisEEP-poos
like
ἡτοιμασμένοιςhētoimasmenoisay-too-ma-SMAY-noos
horses
εἰςeisees
prepared
πόλεμονpolemonPOH-lay-mone
unto
καὶkaikay
battle;
ἐπὶepiay-PEE
and
τὰςtastahs
on
κεφαλὰςkephalaskay-fa-LAHS
heads
their
as
it
αὐτῶνautōnaf-TONE
were
ὡςhōsose
crowns
στέφανοιstephanoiSTAY-fa-noo
like
ὅμοιοιhomoioiOH-moo-oo
gold,
χρυσῷchrysōhryoo-SOH
and
καὶkaikay
faces
τὰtata
their
as
πρόσωπαprosōpaPROSE-oh-pa
the
faces
αὐτῶνautōnaf-TONE
of
men.
ὡςhōsose
πρόσωπαprosōpaPROSE-oh-pa
ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone

Cross Reference

দানিয়েল 7:8
“আমি যখন ঐ শিংগুলিকে কাছ থেকে দেখছিলাম, ঐ শিংগুলির মধ্যে আরেকটি শিং গজিয়ে উঠল| এই শিংটি ছোট ছিল এবং এতে মানুষের চোখ ছিল| এই শিংটির একটি মুখ ছিল, য়েটি দম্ভ প্রকাশ করে যাচ্ছিল| ওই শিংটি আরও তিনটি শিংকে উপড়ে ফেলল|

নাহুম 3:17
এবং তোমার সরকারী কর্মকর্তারাও পঙ্গপালের মত| তারা ঠাণ্ডার দিনে পাথরের দেওয়ালে বসা পঙ্গপালের মত| যখন সূর্য় উঠে পাথরগুলো গরম হয় তখন সব পঙ্গপালগুলো উড়ে যায় এবং কেউ জানে না তারা কোথায যায়! তোমার সরকারী কর্মচারীরাও ঠিক ঐরকম|

দানিয়েল 7:4
“প্রথম জন্তুটিকে সিংহের মতো দেখতে আর তার ঈগলের মতো ডানা ছিল| আমি যখন তাকিয়ে ছিলাম, তার ডানাগুলি টেনে তুলে ফেলা হল| জন্তুটিকে মাটি থেকে তোলা হল এবং তাকে মানুষের মত দুপায়ের ওপর দাঁড় করানো হল| এবং তাকে একটি মানুষের মন দেওয়া হল|

যোয়েল 2:4
তাদের দেখতে ঘোড়ার মত| আর যুদ্ধের ঘোড়ার মতো তারা দৌড়ায়|