John 18:37 in Bengali
John 18:37
তখন পীলাত তাঁকে বললেন, ‘তাহলে তুমি একজন রাজা?’যীশু এর উত্তরে বললেন, ‘আপনি বলছেন য়ে আমি রাজা৷ আমি এই জন্যই জন্মেছিলাম, আর এই উদ্দেশ্যেই আমি জগতে এসেছি, য়েন সত্যের পক্ষে সাক্ষ্য দিই৷ য়ে কেউ সত্যের পক্ষে আছে, সে আমার কথা শোনে৷’
John 18:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
American Standard Version (ASV)
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end have I been born, and to this end am I come into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Bible in Basic English (BBE)
Then Pilate said to him, Are you then a king? Jesus made answer, You say that I am a king. For this purpose was I given birth, and for this purpose I came into the world, that I might give witness to what is true. Every lover of what is true gives ear to my voice.
Darby English Bible (DBY)
Pilate therefore said to him, Thou art then a king? Jesus answered, Thou sayest [it], that I am a king. I have been born for this, and for this I have come into the world, that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
World English Bible (WEB)
Pilate therefore said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice."
Young's Literal Translation (YLT)
Pilate, therefore, said to him, `Art thou then a king?' Jesus answered, `Thou dost say `it'; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, doth hear my voice.'
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| ὁ | ho | oh | |
| Pilate | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
| then? | Οὐκοῦν | oukoun | oo-KOON |
| a king | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| Art | εἶ | ei | ee |
| thou | σύ | sy | syoo |
| answered, | ἀπεκρίθη | apokrinomai | ah-poh-KREE-noh-may |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Thou | Σὺ | sy | syoo |
| sayest | λέγεις | legō | LAY-goh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| a king. | βασιλεύς | basileus | va-see-LAYFS |
| am | εἰμι | eimi | ee-MEE |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| To | εἰς | eis | ees |
| this end | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| was born, | γεγέννημαι | gennaō | gane-NA-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| for | εἰς | eis | ees |
| this cause | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| came I | ἐλήλυθα | erchomai | ARE-hoh-may |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸν | ho | oh |
| world, | κόσμον | kosmos | KOH-smose |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| I should bear witness | μαρτυρήσω | martyreō | mahr-tyoo-RAY-oh |
| the | τῇ | ho | oh |
| unto truth. | ἀληθείᾳ· | alētheia | ah-LAY-thee-ah |
| Every one | πᾶς | pas | pahs |
| ὁ | ho | oh | |
| that is | ὢν | ōn | one |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the | τῆς | ho | oh |
| truth | ἀληθείας | alētheia | ah-LAY-thee-ah |
| heareth | ἀκούει | akouō | ah-KOO-oh |
| my | μου | mou | moo |
| τῆς | ho | oh | |
| voice. | φωνῆς | phōnē | foh-NAY |
Read Full Chapter : John 18
Bengali Bible