Deuteronomy 13:18 in Bengali

Bengali Bengali Bible Deuteronomy Deuteronomy 13 Deuteronomy 13:18

Deuteronomy 13:18
এই রকমটাই হবে যদি তোমরা প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরের, কথা শোনো, তাঁর সমস্ত আজ্ঞাগুলো, য়েগুলো আজ আমি তোমাদের দিলাম, সেগুলো সব যদি মেনে চলো এবং প্রভুর দৃষ্টিতে যথার্থ আচরণ করো|

Deuteronomy 13:17Deuteronomy 13

Deuteronomy 13:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
So long as you give ear to the voice of the Lord your God, and keep all his orders which I give you today, and do what is right in the eyes of the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
when thou hearkenest to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, that thou mayest do what is right in the eyes of Jehovah thy God.

Webster's Bible (WBT)
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

World English Bible (WEB)
when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)
when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which `is' right in the eyes of Jehovah thy God.

that
כִּ֣יkee
which
is
When
תִשְׁמַ֗עtišmaʿteesh-MA
thou
hearken
shalt
בְּקוֹל֙bĕqôlbeh-KOLE
to
the
voice
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
of
the
אֱלֹהֶ֔יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
Lord
God,
לִשְׁמֹר֙lišmōrleesh-MORE
thy
אֶתʾetet
to
כָּלkālkahl
keep

מִצְוֹתָ֔יוmiṣwōtāywmee-ts-oh-TAV
all
אֲשֶׁ֛רʾăšeruh-SHER
his
אָֽנֹכִ֥יʾānōkîah-noh-HEE
commandments
מְצַוְּךָ֖mĕṣawwĕkāmeh-tsa-weh-HA
which
I
command
הַיּ֑וֹםhayyômHA-yome
this
day,
לַֽעֲשׂוֹת֙laʿăśôtla-uh-SOTE
thee
to
do
right
הַיָּשָׁ֔רhayyāšārha-ya-SHAHR
eyes
the
in
בְּעֵינֵ֖יbĕʿênêbeh-ay-NAY
of
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
thy
God.
אֱלֹהֶֽיךָ׃ʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha

Cross Reference

দ্বিতীয় বিবরণ 12:25
কাজেই রক্ত খেও না. প্রভুর দৃষ্টিতে যা ন্যায় সেই কাজগুলো করলে তোমাদের এবং তোমাদের উত্তরপুরুষদের মঙ্গল হবে|

দ্বিতীয় বিবরণ 12:28
আমি তোমাদের য়ে আদেশগুলো দিলাম সেগুলো মেনে চলার ব্যাপারে খুব সতর্ক থাকবে| প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের চোখে যা ভাল এবং ন্যায় সেই কাজগুলি করলে তোমাদের এবং তোমাদের উত্তরপুরুষদের চিরদিন মঙ্গল হবে|

দ্বিতীয় বিবরণ 12:32
“আমি তোমাদের য়ে আদেশগুলো করলাম সেগুলো পালন করার ব্যাপারে তোমরা খুব সতর্ক হবে| আমি তোমাদের যা বললাম সেগুলোর সঙ্গে কোনো কিছু য়োগ করো না এবং কোনো কিছু বাদও দিও না|

সামসঙ্গীত 119:6
তাহলে আমি যখন আপনার আদেশগুলি নিয়ে চিন্তা করব তখন আমি লজ্জিত হবো না|

মথি 6:33
তাই তোমরা প্রথমে ঈশ্বরের রাজ্যের বিষয়ে ও তাঁর ইচ্ছা কি তা পূর্ণ করতে চেষ্টা কর, তাহলে তোমাদের যা কিছু প্রযোজন সে সব দেওয়া হবে৷

মথি 7:21
‘যাঁরা আমাকে ‘প্রভু, প্রভু’ বলে তাদের প্রত্যেকেইয়ে স্বর্গরাজ্যে প্রবেশ করতে পারবে তা নয়৷ আমার স্বর্গের পিতার ইচ্ছা য়ে পালন করবে, কেবল সেই স্বর্গরাজ্যে প্রবেশ করতে পারবে৷

মথি 7:24
‘তাইবলি, য়ে কেউ আমার কথা শোনে ও তা পালন করে, সে এমন এক বুদ্ধিমান লোকের মতো য়ে পাথরের ভিতের ওপর তার বাড়ি তৈরী করল৷