1 Chronicles 28:20 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 28 1 Chronicles 28:20

1 Chronicles 28:20
এছাড়াও দায়ূদ তাঁর পুত্র শলোমনকে বললেন, “ভয় পেও না| বুকে সাহস নিয়ে বীরের মতো এই কাজ শেষ করো| আমার প্রভু ঈশ্বর একাজে তোমার সহায় হবেন| কাজ শেষ না হওয়া পর্য়ন্ত তিনি বয়ং তোমার পাশে পাশে থাকবেন, তোমাকে ছেড়ে যাবেন না| তুমি অবশ্যই প্রভুর মন্দির বানাতে পারবে|

1 Chronicles 28:191 Chronicles 281 Chronicles 28:21

1 Chronicles 28:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed; for Jehovah God, even my God, is with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah be finished.

Bible in Basic English (BBE)
And David said to his son Solomon, Be strong and of a good heart and do your work; have no fear and do not be troubled, for the Lord God, my God, is with you; he will not give you up, and his face will not be turned away from you, till all the work necessary for the house of the Lord is complete.

Darby English Bible (DBY)
And David said to Solomon his son, Be strong and courageous, and do it; fear not nor be dismayed: for Jehovah Elohim, my God, will be with thee; he will not leave thee, neither forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah is finished.

Webster's Bible (WBT)
And David said to Solomon his son, Be strong, and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed, for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: don't be afraid, nor be dismayed; for Yahweh God, even my God, is with you; he will not fail you, nor forsake you, until all the work for the service of the house of Yahweh is finished.

Young's Literal Translation (YLT)
And David saith to Solomon his son, `Be strong, and courageous, and do; do not fear nor be affrighted, for Jehovah God, my God, `is' with thee; He doth not fail thee, nor forsake thee, unto the completion of all the work of the service of the house of Jehovah.

even
be
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
will
דָּוִ֜ידdāwîdda-VEED
it:
said
לִשְׁלֹמֹ֣הlišlōmōleesh-loh-MOH
And
David
בְנ֗וֹbĕnôveh-NOH
Solomon
to
חֲזַ֤קḥăzaqhuh-ZAHK
son,
his
Be
strong
וֶֽאֱמַץ֙weʾĕmaṣveh-ay-MAHTS
good
courage,
וַֽעֲשֵׂ֔הwaʿăśēva-uh-SAY
and
of
אַלʾalal
do
תִּירָ֖אtîrāʾtee-RA
and
וְאַלwĕʾalveh-AL
not,
fear
תֵּחָ֑תtēḥāttay-HAHT
nor
כִּי֩kiykee
be
dismayed:
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
for
אֱלֹהִ֤יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
Lord
the
God,
אֱלֹהַי֙ʾĕlōhayay-loh-HA
my
God,
with
עִמָּ֔ךְʿimmākee-MAHK
not
will
he
thee;
לֹ֤אlōʾloh
fail
יַרְפְּךָ֙yarpĕkāyahr-peh-HA
thee,
nor
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
forsake
יַֽעַזְבֶ֔ךָּyaʿazbekkāya-az-VEH-ka
until
thee,
עַדʿadad
thou
hast
finished
לִכְל֕וֹתliklôtleek-LOTE
all
כָּלkālkahl
the
work
מְלֶ֖אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
service
the
for
עֲבוֹדַ֥תʿăbôdatuh-voh-DAHT
of
the
house
בֵּיתbêtbate
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

বংশাবলি ১ 22:13
প্রভু প্রদত্ত মোশির বিধি অনুসরণ করে সতর্ক ভাবে জীবন কাটালে তুমি অবশ্যই সফল হবে| ভয়ের কোন কারণ নেই| সাহসে ভর করে বীরপুরুষের মতো জীবনযাপন করো|”

হিব্রুদের কাছে পত্র 13:5
তোমাদের আচার ব্যবহার ধনাসক্তিবিহীন হোক৷ তোমাদের যা আছে তাতেই সন্তুষ্ট থাক কারণ তিনি বলেছেন,‘আমি তোমাকে কখনও ত্যাগ করবো না; আমি কখনও তোমাকে ছাড়বো না৷’দ্বিতীয় বিবরণ 31:6

করিন্থীয় ১ 16:13
তোমরা সতর্ক থেকো, বিশ্বাসে স্থির থেকো, সাহস য়োগাও, বলবান হও৷

রোমীয় 8:31
এই সব দেখে আমরা কি বলব? ঈশ্বর যখন আমাদেরই পক্ষে তখন আমাদের বিপক্ষে কে যাবে?

ইসাইয়া 41:13
আমি প্রভু তোমার ঈশ্বর, তোমার ডান হাত ধরে আমি আছি| এবং আমি তোমাকে বলি: ভীত হবে না! আমি তোমাকে সাহায্য করব|

ইসাইয়া 41:10
চিন্তিত হযো না, আমি তোমার সঙ্গে আছি| ভীত হবে না, আমি তোমার ঈশ্বর| আমি তোমাকে শক্তিশালী করব| তোমাকে সাহায্য করব| তোমাকে আমার ভাল দক্ষিণ হস্ত দিয়ে সমর্থন দেব|

সামসঙ্গীত 27:1
প্রভু, আপনিই আমার জ্যোতি এবং আমার পরিত্রাতা| আমি কাউকেই ভয় পাবো না! প্রভুই আমার জীবনের সুরক্ষা স্থান, তাই কোন লোককেই আমি ভয় পাবো না|

বংশাবলি ১ 28:10
মনে রেখো, প্রভু বয়ং তাঁর মন্দির বানানোর কাজ তোমার হাতে অর্পণ করেছেন| সুতরাং সবল হও এবং সফলতার সঙ্গে এটি সম্পূর্ণ কর|”

যোশুয়া 1:5
মোশির সঙ্গে আমি য়েমন ছিলাম তোমার সঙ্গেও আমি ঠিক তেমনি থাকব| কেউ তোমাকে কোন দিন রুখতে পারবে না| আমি তোমাকে ছেড়ে কখনই যাব না| আমি তোমাকে কখনই ত্যাগ করব না|

দ্বিতীয় বিবরণ 31:7
তখন মোশি সমস্ত ইস্রায়েলের সামনে যিহোশূয়কে ডেকে বললেন, “শক্ত হও, মনে সাহস আনো| য়ে দেশ প্রভু এদের পূর্বপুরুষদের দেবেন বলে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন, তুমি তাদের সেখানে নিয়ে যাবে এবং সেই দেশ তাদের অধিকার করাবে|