Numbers 32:5 in Bengali

Bengali Bengali Bible Numbers Numbers 32 Numbers 32:5

Numbers 32:5
তারা বলল, “যদি আপনার খুশী হয় তাহলে এই জায়গাটি আমাদের দিয়ে দিতে পারেন| আমাদের যর্দন নদীর অপর পাশে নিয়ে যাবেন না|”

Numbers 32:4Numbers 32Numbers 32:6

Numbers 32:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.

American Standard Version (ASV)
And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.

Bible in Basic English (BBE)
And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan.

Darby English Bible (DBY)
and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan.

Webster's Bible (WBT)
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given to thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.

World English Bible (WEB)
They said, If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan.

Young's Literal Translation (YLT)
And they say, `If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.'

Wherefore,
said
וַיֹּֽאמְר֗וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
they,
if
אִםʾimeem
we
have
found
מָצָ֤אנוּmāṣāʾnûma-TSA-noo
grace
חֵן֙ḥēnhane
sight,
thy
in
בְּעֵינֶ֔יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
let

יֻתַּ֞ןyuttanyoo-TAHN
this
אֶתʾetet
land
הָאָ֧רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
given
be
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
unto
thy
servants
לַֽעֲבָדֶ֖יךָlaʿăbādêkāla-uh-va-DAY-ha
for
a
possession,
לַֽאֲחֻזָּ֑הlaʾăḥuzzâla-uh-hoo-ZA
over
not
us
bring
and
אַלʾalal

תַּֽעֲבִרֵ֖נוּtaʿăbirēnûta-uh-vee-RAY-noo

אֶתʾetet
Jordan.
הַיַּרְדֵּֽן׃hayyardēnha-yahr-DANE

Cross Reference

Genesis 19:19
আমি আপনাদের সেবকমাত্র, তবু আমার প্রতি আপনাদের অসীম দয়া| দয়া করে আমার জীবন রক্ষা করেছেন| কিন্তু ঐ পর্বত পর্য্ন্ত সমস্ত পথ দৌড়োবার ক্ষমতা আমার নেই| যদি আমি খুব ধীরে যাই তবে বিপদ ঘটবে এবং আমি নিহত হব!

Deuteronomy 1:37
“তোমাদের জন্য প্রভু আমার ওপরও ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন| তিনি আমাকে বলেছিলেন, ‘মোশি তুমিও এই দেশে প্রবেশ করতে পারবে না|

Deuteronomy 3:25
কৃপা করে আমাকে যর্দন নদী পার হতে এবং সেই উত্তম দেশ প্রত্যক্ষ করতে দাও| আমাকে সুন্দর পার্বত্য দেশ এবং লিবানোন দর্শন করতে দাও|’

Joshua 7:7
যিহোশূয় বললেন, “হে প্রভু, আমার স্বামী! তুমি আমাদের সকলকে যর্দন নদী পার করিযে এখানে এনেছ| কেন তুমি এতদুর টেনে নিয়ে এসে তারপর ইমোরীয় লোকদের দিয়ে আমাদের এই সর্বনাশ করলে? আমরা য়র্দ্দনের ওপারেই তো সুখে স্বাচ্ছন্দ্য়ে থাকতে পারতাম|

Ruth 2:10
রূত্‌ মাথা নীচু করে শ্রদ্ধা জানাল| সে বোয়সকে বলল, “আমার মতো এক জন সামান্য মেয়েকেও আপনি লক্ষ্য করেছেন, এতে আমি খুবই অবাক হয়ে গেছি! যদিও আমি একজন অপরিচিত কিন্তু তবুও আপনি আমার প্রতি কত সদয়|”

1 Samuel 20:3
কিন্তু দায়ূদ বললেন, “তোমার পিতা ভালভাবেই জানে যে আমি তোমার বন্ধু| তোমার পিতা মনে মনে ভেবেছে, য়োনাথন যেন আমার মতলব জানতে না পারে| যদি সে এর সম্পর্কে জানতে পারে, তার হৃদয় দুঃখে ভরে যাবে এবং সে দায়ূদকে জানিয়ে দেবে| কিন্তু তুমি এবং প্রভু যেমন নিশ্চিতভাবে জীবিত সেই রকম নিশ্চিতভাবেই আমার মৃত্যু ঘনিয়ে আসছে|”

2 Samuel 14:22
য়োয়াব নত হলেন এবং রাজা দায়ূদকে আশীর্বাদ করলেন| তিনি রাজাকে বললেন, “আজ আমি জানতে পারলাম আপনি আমার প্রতি প্রসন্ন, কারণ আমি যা চেয়েছিলাম আপনি তাই করেছেন|”

Esther 5:2
রাণীকে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখে রাজা খুবই খুশী হলেন এবং তত্‌ক্ষণাত্‌ তাঁর দিকে নিজের সোনার রাজদণ্ডটি এগিয়ে দিলেন| ইষ্টের তখন সভার ভেতরে রাজার সান্নিধ্যে গিয়ে সুবর্ণ রাজদণ্ডের শেষাংশ স্পর্শ করলেন|

Jeremiah 31:2
প্রভু বলেছেন: “যারা শএুর তরবারির আক্রমণ থেকে পালিয়ে বেঁচ্ছেিল তারা মরুভূমিতেই আরাম খুঁজে পাবে| ইস্রায়েল সেখানে বিশ্রামের জন্য যাবে|”