Numbers 30:7
যদি তার স্বামী তার প্রতিজ্ঞার কথা জানতে পারে এবং কোনো প্রতিবাদ না করে, তাহলে সেই স্ত্রীলোক যা প্রতিজ্ঞা করেছিল সেই কাজগুলো অবশ্যই করবে|
And her husband | וְשָׁמַ֥ע | wĕšāmaʿ | veh-sha-MA |
heard | אִישָׁ֛הּ | ʾîšāh | ee-SHA |
peace his held and it, | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day the in her at | שָׁמְע֖וֹ | šomʿô | shome-OH |
that he heard | וְהֶֽחֱרִ֣ישׁ | wĕheḥĕrîš | veh-heh-hay-REESH |
vows her then it: | לָ֑הּ | lāh | la |
shall stand, | וְקָ֣מוּ | wĕqāmû | veh-KA-moo |
and her bonds | נְדָרֶ֗יהָ | nĕdārêhā | neh-da-RAY-ha |
wherewith | וֶֽאֱסָרֶ֛הָ | weʾĕsārehā | veh-ay-sa-REH-ha |
she bound | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
אָֽסְרָ֥ה | ʾāsĕrâ | ah-seh-RA | |
her soul | עַל | ʿal | al |
shall stand. | נַפְשָׁ֖הּ | napšāh | nahf-SHA |
יָקֻֽמוּ׃ | yāqumû | ya-koo-MOO |