Numbers 13:17
মোশি তাদের কনান দেশ অনুসন্ধান করতে পাঠিয়ে বলেছিল, “প্রথমে নেগেভের মধ্য দিয়ে যাও এবং তারপরে পাহাড়ী দেশে ঢুকে পড়ো|
Numbers 13:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
American Standard Version (ASV)
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way by the South, and go up into the hill-country:
Bible in Basic English (BBE)
So Moses sent them to have a look at the land of Canaan, and said to them, Go up into the South and into the hill-country;
Darby English Bible (DBY)
And Moses sent them to search out the land of Canaan, and said to them, Go up this way by the south and go up into the hill-country,
Webster's Bible (WBT)
And Moses sent them to explore the land of Canaan, and said to them, Go ye up this way southward, and ascend the mountain:
World English Bible (WEB)
Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, Go up this way by the South, and go up into the hill-country:
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses sendeth them to spy the land of Canaan, and saith unto them, `Go ye up this `way' into the south, and ye have gone up the mountain,
| And Moses | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| sent | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
| them to spy out | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| לָת֖וּר | lātûr | la-TOOR | |
| the land | אֶת | ʾet | et |
| of Canaan, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| and said | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
| unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| them, Get you up | אֲלֵהֶ֗ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
| this | עֲל֥וּ | ʿălû | uh-LOO |
| southward, way | זֶה֙ | zeh | zeh |
| and go up | בַּנֶּ֔גֶב | bannegeb | ba-NEH-ɡev |
| into | וַֽעֲלִיתֶ֖ם | waʿălîtem | va-uh-lee-TEM |
| the mountain: | אֶת | ʾet | et |
| הָהָֽר׃ | hāhār | ha-HAHR |
Cross Reference
Judges 1:9
তারপর তারা আরও কিছু কনানীয়দের সঙ্গে যুদ্ধ করতে নেমে গিয়েছিল| এরা নেগেভের পাহাড়ি অঞ্চলে আর পশ্চিম পাহাড়তলিতে বাস করত|
Genesis 12:9
অতঃপর তিনি পুনরায় তাঁর যাত্রা শুরু করলেন| তিনি নেগেভের দিকে অগ্রসর হলেন|
Judges 1:19
প্রভু যিহূদার য়োদ্ধাদের সহায় ছিলেন| পাহাড়ি দেশের জমিগুলো তারা নিয়ে নিল| কিন্তু উপত্যকা অঞ্চলের জমি তারা নিতে পারল না, কারণ সেখানকার অধিবাসীদের লোহার রথ ছিল|
Judges 1:15
অক্ষা বলল, “আমায় একটি উপহার দাও| তুমি আমাকে নেগেভের শুকনো মরুভূমিটা দিয়েছিলে| এবার আমাকে এমন কিছু জায়গা দাও যেখানে জল পাওয়া যায়|” কন্যার কথামত কালেব তাকে সেই দেশ দিল যার ওপরে নীচে জলের ঝর্ণা আছে|
Genesis 13:1
অতঃপর অব্রাম মিশর ত্যাগ করলেন| তাঁর স্ত্রী এবং তাঁদের সমস্ত জিনিসপত্র নিয়ে অব্রাম নেগেভের মধ্যে দিয়ে অগ্রসর হলেন| তাঁর সঙ্গে তখন লোটও ছিল|
Joshua 15:3
সেই সীমা দক্ষিণে অক্রব্বীম গিরিপথ হয়ে সিন পর্য়ন্ত গেছে| তারপর আবার দক্ষিণে কাদেশ-বর্ণেয় পর্য়ন্ত| এই সীমা হিষ্রোণ থেকে অদ্দর পর্য়ন্ত দেশ ছাড়িযে ঘুরে গিয়ে কর্ক্কা পর্য়ন্ত গেছে|
Deuteronomy 1:44
কিন্তু সেখানে বসবাসকারী ইমোরীয় লোকরা তোমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য বেরিয়ে এসেছিল| তারা তোমাদের পেছনে তাড়া করা এক ঝাঁক মৌমাছির মতো ছিল| সেযীর থেকে হর্মা পর্য়ন্ত সমস্ত রাস্তা তোমাদের তাড়া করেছিল|
Numbers 14:40
পরদিন খুব সকালে উঠে লোকরা পর্বতের চূড়ার দিকে এগোল| তারা বলল, “এই আমরা, প্রভু যে দেশের কথা বলেছেন চলো আমরা সেখানে যাই কারণ আমরা পাপ করেছি|”
Numbers 13:29
অমালেকের লোকরা নেগেভে বাস করে| হিত্তীয়, য়িবুষীয এবং ইমোরীয়েরা পার্বত্য শহরে বাস করে| কনানীযরা সমুদ্রের কাছে যর্দন নদীর পাশে বাস করে|”
Numbers 13:21
সুতরাং তারা সেই দেশ অনুসন্ধান করতে চলে গেল| তারা সীন মরুভূমি থেকে রহোব এবং লেবো হমাত পর্য়ন্ত জায়গা অনুসন্ধান করল|
Genesis 14:10
সিদ্দীম উপত্যকায় আলকাতরায় পূর্ণ অনেক গর্ত ছিল| সদোম এবং ঘমোরার রাজা এবং তাদের সৈন্যরা যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে গেল| অনেক সৈন্য ঐসব খাতে পড়ল| কিন্তু অধিকাংশই পাহাড়ে পর্বতে পালিয়ে গেল|