Nehemiah 9:15
ওরা সকলে ক্ষুধার্ত ছিল, তাই তুমি স্বর্গ থেকে সবাইকে খাবার দিলে| ওরা সকলে তৃষ্ণার্ত ছিল, তাই তুমি পাথর থেকে সবাইকে জল দিলে| তারপর তুমি ওদের য়েতে বললে ও প্রতিশ্রুত ভূমি দখল করতে বললে| তোমার ক্ষমতা দিয়ে তুমি সেই ভূখণ্ড অন্যদের কাছ থেকে নিয়েছিলে|
And gavest | וְ֠לֶחֶם | wĕleḥem | VEH-leh-hem |
them bread | מִשָּׁמַ֜יִם | miššāmayim | mee-sha-MA-yeem |
heaven from | נָתַ֤תָּה | nātattâ | na-TA-ta |
for their hunger, | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
forth broughtest and | לִרְעָבָ֔ם | lirʿābām | leer-ah-VAHM |
water | וּמַ֗יִם | ûmayim | oo-MA-yeem |
rock the of out them for | מִסֶּ֛לַע | misselaʿ | mee-SEH-la |
for their thirst, | הוֹצֵ֥אתָ | hôṣēʾtā | hoh-TSAY-ta |
promisedst and | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
in go should they that them | לִצְמָאָ֑ם | liṣmāʾām | leets-ma-AM |
to possess | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM | |
land the | לָבוֹא֙ | lābôʾ | la-VOH |
which | לָרֶ֣שֶׁת | lārešet | la-REH-shet |
thou hadst sworn | אֶת | ʾet | et |
הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
to give | נָשָׂ֥אתָ | nāśāʾtā | na-SA-ta |
them. | אֶת | ʾet | et |
יָֽדְךָ֖ | yādĕkā | ya-deh-HA | |
לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE | |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |