Nehemiah 10:31
“আমরা প্রতিশ্রুতি করছি য়ে বিশ্রামের দিন আমরা কোন কাজ করব না| সেই বিশ্রামের দিনে যদি আমাদের আশেপাশের কেউ আমাদের কাছে কিছু বিক্রি করতে আসে, আমরা তাদের কাছ থেকে কোন জিনিস কিনবো না| এছাড়া প্রতি সপ্তম বছরে আমরা জমিতে কোন কাজ করব না, নিস্ফলা রাখব এবং আমাদের কাছে যার যা ধার্য় কর আছে তা আর আদায় করব না|
And if the people | וְעַמֵּ֣י | wĕʿammê | veh-ah-MAY |
of the land | הָאָ֡רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
bring | הַֽמְבִיאִים֩ | hambîʾîm | hahm-vee-EEM |
אֶת | ʾet | et | |
ware | הַמַּקָּח֨וֹת | hammaqqāḥôt | ha-ma-ka-HOTE |
or any | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
victuals | שֶׁ֜בֶר | šeber | SHEH-ver |
sabbath the on | בְּי֤וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day | הַשַּׁבָּת֙ | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
to sell, | לִמְכּ֔וֹר | limkôr | leem-KORE |
not would we that | לֹֽא | lōʾ | loh |
buy | נִקַּ֥ח | niqqaḥ | nee-KAHK |
sabbath, the on them of it | מֵהֶ֛ם | mēhem | may-HEM |
holy the on or | בַּשַּׁבָּ֖ת | baššabbāt | ba-sha-BAHT |
day: | וּבְי֣וֹם | ûbĕyôm | oo-veh-YOME |
leave would we that and | קֹ֑דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
וְנִטֹּ֛שׁ | wĕniṭṭōš | veh-nee-TOHSH | |
the seventh | אֶת | ʾet | et |
year, | הַשָּׁנָ֥ה | haššānâ | ha-sha-NA |
exaction the and | הַשְּׁבִיעִ֖ית | haššĕbîʿît | ha-sheh-vee-EET |
of every | וּמַשָּׁ֥א | ûmaššāʾ | oo-ma-SHA |
debt. | כָל | kāl | hahl |
יָֽד׃ | yād | yahd |